Saturday, August 3, 2019

Textual description of firstImageUrl

Monty Python und der Heilige Gral


1975 britischer Komödienfilm

Monty Python und der Heilige Gral ist ein unabhängiger britischer Adventure-, Komödien- und Fantasyfilm aus dem Jahr 1975, der die Arthur-Legende beschreibt und von der Monty Python-Comedy-Gruppe von John Chapese John Cleese geschrieben und aufgeführt wird , Terry Gilliam, Eric Idle, Terry Jones und Michael Palin und Regie: Gilliam und Jones. [n 1] Sie wurde während der Unterbrechung zwischen der dritten und vierten Serie ihrer BBC-Fernsehserie Monty Python's Flying Circus konzipiert. .

Im Gegensatz zum ersten Film der Gruppe, und jetzt für etwas völlig anderes zeichnet eine Sammlung von Skizzen der ersten beiden Fernsehserien, Holy Grail neues Material und parodiert das Legende von König Artus Suche nach dem Heiligen Gral. 30 Jahre später nutzte Idle den Film als Grundlage für das Musical Spamalot .

Monty Python und der Heilige Gral brachten mehr ein als jeder britische Film, der 1975 in den USA gezeigt wurde. In den USA wurde er als zweitbeste Komödie aller Zeiten im ABC-Special ausgewählt Best in Film: Die größten Filme unserer Zeit . In Großbritannien rangierten die Leser der Zeitschrift Total Film den fünftgrößten Comedy-Film aller Zeiten. eine ähnliche Umfrage unter Channel-4-Zuschauern platzierte es auf Rang sechs (2000). [6]

Im Jahr 932 reisten König Arthur und sein Knappe Patsy durch Großbritannien, um Männer zu finden, die sich den Rittern des Runden Tisches anschließen wollten. Arthur rekrutiert Sir Bedevere den Weisen, Sir Lancelot den Tapferen, Sir Galahad den Reinen, Sir Robin den Nicht-ganz-so-Tapferen-als-Sir-Lancelot und Sir Not-Appearing-in-this-Film zusammen mit ihren Knappen und Robins Troubadoure. Arthur führt die Männer zu Camelot, entscheidet sich jedoch für einen "dummen Ort" und macht sich auf den Weg. Als sie sich abwenden, spricht Gott (ein Bild von W. G. Grace) zu ihnen und gibt Arthur die Aufgabe, den Heiligen Gral zu finden.

Arthur und seine Männer durchsuchen das Land nach Hinweisen zum Gral. Sie kommen zu einem Schloss, das von französischen Soldaten besetzt wird, die behaupten, den Gral zu haben und die Engländer zu beleidigen. Arthur und seine Männer haben einen Plan, sich mit einem Trojaner herumzuschleichen, aber sie misshandeln die Hinrichtung und werden gezwungen. Arthur beschließt, dass die Ritter auf getrennte Weise nach Hinweisen auf den Aufenthaltsort des Grals suchen sollten. Ein moderner Historiker, der für einen Dokumentarfilm gedreht wird, in dem die Legenden der Arthurianer beschrieben werden, wird abrupt von einem Ritter zu Pferd getötet, wodurch eine moderne polizeiliche Untersuchung eingeleitet wird.

Auf den Reisen der Ritter versuchen Arthur und Bedevere, die seltsamen Wünsche der gefürchteten Ritter, die Ni sagen, zu befriedigen. Sir Robin vermeidet einen Kampf mit einem Dreiköpfigen Riesen, indem er wegläuft, während die Köpfe streiten. Sir Galahad wird von einem gralförmigen Leuchtfeuer nach Castle Anthrax geführt, das von 160 jungen Frauen bevölkert ist, aber zu seinem Leidwesen wird er von Lancelot "gerettet". Nachdem Lancelot eine Nachricht von Swamp Castle gefunden hatte, von der geglaubt wurde, dass sie von einer Frau gezwungen wurde, gegen ihren Willen zu heiraten, stürmt sie zur Burg und tötet fast die gesamte Hochzeitsfeier, nur um festzustellen, dass die Nachricht von einem feminisierten Prinzen geschickt wurde.

Arthur und seine Ritter bilden eine Gruppe und werden von drei neuen Rittern sowie von Bruder Maynard und seinen Mönchsnachfolgern begleitet. Sie treffen Tim the Enchanter, der sie in eine Höhle führt, in der der Standort des Grals niedergeschrieben sein soll, aber vom tödlichen Kaninchen von Caerbannog bewacht wird. Nachdem das Kaninchen die Herren Gawain, Ector und Bors getötet hat, verwendet Arthur die von Maynard bereitgestellte Heilige Handgranate von Antiochia, um die Kreatur zu vernichten. Im Inneren finden sie die Inschrift von Joseph von Arimathea, die sie zum Schloss von Aarrgh führt. Nachdem sie einem riesigen Monster aus dem Weg gegangen sind, kommen sie an der Brücke des Todes an und müssen drei Fragen des Brückenwächters beantworten. Lancelot antwortet zuerst und richtig und geht weiter. Robin und Galahad antworten nicht richtig und werden über die Brücke geworfen. dann betrügt Arthur den Brückenwächter und lässt ihn und Bedevere passieren.

Als Arthur und Bedevere das Ende der Brücke erreichen, können sie Lancelot nicht finden, ohne zu wissen, dass er von den modernen Polizisten verhaftet wurde, die den Tod des Historikers untersuchen. Arthur und Bedevere finden das Schloss von Aarrgh, aber es wird von den Franzosen besetzt. Sie versammeln eine große Ritterarmee, um das Schloss anzugreifen, als plötzlich eine große Polizei erscheint, Arthur und Bedevere wegen des Todes des Historikers verhaftet und die Produktion des Films eingestellt.

Produktion [ edit ]

Entwicklung [ edit ]

Die Legende des Heiligen Grals lieferte ein einheitliches Motiv für den Film. 19659017] 15 Monate bevor die BBC das Set im Mai 1974 besuchte, stellte die Monty Python-Truppe die erste Version des Drehbuchs zusammen. [8] Als die Hälfte des entstandenen Materials im Mittelalter und die heutige Hälfte eingestellt wurde Die Gruppe entschied sich für das Mittelalter und konzentrierte sich auf die Legende des Heiligen Grals. Mit der vierten oder fünften Version ihres Drehbuchs war die Geschichte abgeschlossen, und die Besetzung witzelte die Tatsache, dass der Gral niemals abgerufen wurde, "ein großer Enttäuschung ... ein großer Anti-Höhepunkt". [8] Graham Chapman Eine Herausforderung bestand darin, Szenen aufzunehmen, die nicht zum Motiv des Heiligen Grals passten.

Weder Terry Gilliam noch Terry Jones hatten zuvor einen Film inszeniert und als eine Lernerfahrung bezeichnet, in der sie dies tun würden lernen, einen Film zu machen, indem sie einen ganzen Film in voller Länge machen. [10] Die Besetzung beschrieb den Regiestil des Neulings humorvoll als den Grad der gegenseitigen Respektlosigkeit, der in Monty Pythons Arbeit stets zu finden ist. [8] [19659005] Das anfängliche Budget des Films in Höhe von rund 200.000 £ wurde dadurch erhöht, dass 10 verschiedene Investoren davon überzeugt wurden, jeweils 20.000 GBP einzubringen. Drei dieser Investoren waren die Rockbands Pink Floyd, Led Zeppelin und Genesis, die überredet wurden, den Film von Tony Stratton-Smith, dem Chef von Charisma Records (dem Plattenlabel, auf dem Pythons frühe Comedy-Alben veröffentlicht wurden) zu finanzieren. [11] Terry Gilliam zufolge wandten sich die Pythons zu Rockstars wie Pink Floyd, Led Zeppelin und Elton John für die Finanzierung, da die Studios sich weigerten, den Film zu finanzieren, und Rockstars sahen es als "gute Steuerabschreibung" aufgrund der britischen Einkommensteuer an "bis zu 90%" zu der Zeit. [12]

Filming [ edit

[1945654] Monty Python und der Heilige Gral Drehort vor Ort in Schottland, [13] besonders um Doune Castle, Glen Coe und das in Privatbesitz befindliche Castle Stalker. Die vielen Burgen, die im gesamten Film zu sehen waren, waren hauptsächlich Doune Castle, die aus verschiedenen Winkeln aufgenommen wurden, oder hängende Miniaturen. [15] Es gibt mehrere Ausnahmen: Die allererste Außenaufnahme einer Burg zu Beginn des Films ist Kidwelly Castle in Südwales und die einzige Außenaufnahme des Swamp Castle während "Tale of Sir Lancelot" ist Bodiam Castle in East Sussex [16] . Alle weiteren Außen- und Innenaufnahmen dieser Szenen wurden im Doune Castle gedreht. Der Produktionsdesigner Julian Doyle berichtete, dass seine Crew Mauern im Wald in der Nähe von Doune errichtete. [17] Terry Jones erinnerte sich später daran, dass die Crew in Schottland weitere Burgen für Standorte ausgewählt hatte, jedoch in den zwei Wochen vor der eigentlichen Fotografie, dem schottischen Umweltministerium lehnte die Erlaubnis für die Verwendung der Burgen in seiner Gerichtsbarkeit aus Angst vor Schäden ab. [15]

Zu Beginn von "The Tale of Sir Robin" wird die felsige Landschaft langsam in die Kamera gezoomt (Das wird im Voice-Over als "der dunkle Wald von Ewing" bezeichnet). Dies ist eigentlich ein Standbild der Schlucht im Mount Buffalo National Park in Victoria, Australien. Doyle erklärte 2000 in einem Interview mit der Zeitschrift Hotdog [18] dass es sich um ein Standbild handelte, das mit Kerzen unter dem Rahmen (um einen Hitzeschleier zu erzeugen) gefilmt wurde. Dies war eine kostengünstige Methode, um einen überzeugenden Standorteffekt zu erzielen.

Auf der DVD-Audiokommentar beschrieb Cleese die Herausforderungen, in denen er Castle Anthrax in "Das Märchen von Sir Galahad" drehte und editierte, wobei er die komödiantischste Einstellung ungenutzt hielt, weil ein anachronistischer Mantel darin sichtbar war. [19] Castle Anthrax In einem Teil von Doune wurde auch gedreht, wo Kostümbildnerin Hazel Pethig vor Nacktheit riet und die Mädchen in Schichten ankleidete. [15]

In der Szene, in der die Ritter das Kaninchen von Caerbannog bekämpften, a Es wurde ein echtes weißes Kaninchen verwendet, das wegen seiner Tötungen mit Puppen getauscht wurde. [20] Es war mit roter Flüssigkeit bedeckt, um Blut zu simulieren, obwohl der Besitzer des Kaninchens das schmutzige Tier nicht wollte und nicht bewusst war. Die Flüssigkeit war schwer aus dem Fell zu entfernen. [20] Er sagte auch, dass er der Meinung war, wenn die Crew mehr Erfahrung im Filmemachen gehabt hätte, hätte die Crew stattdessen ein Kaninchen gekauft. Ansonsten war das Kaninchen selbst unverletzt. Die Kaninchenbiss-Effekte wurden auch von Gilliam und SFX-Techniker John Horton mit speziellen Puppenspielern durchgeführt.

Wie in The Life of Python Die ersten 20 Jahre Monty Python und [Die Autobiographie der Pythons] beschrieben, wurde bekannt, dass Chapman leidet von Akrophobie, Zittern und Vergessen während der Dreharbeiten. Dies war das Ergebnis von Chapmans langjähriger Alkoholabhängigkeit, und er entschied sich von diesem Moment an, "auf einem geraden Kiel" zu bleiben, während die Produktion weiterlief. Fast drei Jahre nach Holy Gral gelobte Chapman, mit dem Trinken aufzuhören (was er im Dezember 1977 erfolgreich durchführte).

Ursprünglich wollten die Ritterfiguren echte Pferde reiten, aber nachdem klar wurde, dass das kleine Budget des Films echte Pferde ausschloss (mit Ausnahme eines einzelnen Pferdes, das in einigen Szenen zu sehen war), entschieden die Pythons, dass ihre Charaktere das Pferd mimen würden -ritt, während ihre Träger hinter ihnen trotteten und Kokosnussschalen zusammenstießen. Der Witz wurde aus dem altmodischen Soundeffekt abgeleitet, der von Radioshows verwendet wurde, um den Klang von klappernden Hufen zu vermitteln. Darauf wurde später in der deutschen Veröffentlichung des Films verwiesen, der den Titel als Die Ritter der Kokosnuß . [21]

übersetzt hat. Schwedische Untertitel, die bald zu einem Aufruf werden, Schweden zu besuchen und die Elche des Landes zu sehen. Die Untertitel werden bald gestoppt, aber Elchreferenzen werden während des gesamten Abspannens fortgesetzt, bis der Abspann erneut gestoppt und in einem anderen visuellen Stil und mit Verweisen auf Lamas, die oft im Flying Circus erwähnt werden, erwähnt werden. Die Untertitel wurden von Michael Palin geschrieben, um zu Beginn des Films "das" gefangene "Publikum zu" unterhalten ". [22]

Soundtrack [ edit ]

Neben mehreren Liedern geschrieben von Python-Regisseur Neil Innes, wurden mehrere Musikstücke von der De Wolfe Music Library lizensiert. Diese schließen ein:

  • "Wide Horizon", komponiert von Pierre Arvay. Während der Eröffnungstitel verwendet.
  • "Ice Floe 9", komponiert von Pierre Arvay. Während der Eröffnungstitel verwendet.
  • "Countrywide", [23] von Anthony Mawer. Zu Beginn wurden Titel verwendet, nachdem die ersten Titler entlassen wurden.
  • "Homeward Bound", komponiert von Jack Trombey. Wird als heroisches Thema von König Arthur verwendet.
  • "Gekreuzte Schwerter", [24] zusammengestellt von Dudley Matthew. Gespielt während des Kampfes von König Artus mit dem Schwarzen Ritter
  • "The Flying Messenger", [25] von Oliver Armstrong. Gespielt während Sir Lancelots falschem Sturm auf Swamp Castle
  • "The Promised Land", [26] komponiert von Stanley Black. Wird in der Szene verwendet, in der sich Arthur dem Schloss auf der Insel nähert.
  • "Starlet im Sternenlicht", [27] komponiert von Kenneth Essex. Kurz für Prinz Herberts Versuch verwendet, sich in Liedern auszudrücken.
  • "Love Theme", [28] von Peter Knight. Auch kurz für Prinz Herbert verwendet.
  • "Revolt", [29] von Eric Towren. Als Anklagepunkte der Armee auf Castle Aaargh verwendet.

Release [ edit ]

Monty Python und der Heilige Gral hatten im Vereinigten Königreich ihr Debüt in 3 April 1975, gefolgt von einer Veröffentlichung der Vereinigten Staaten am 27. April 1975. Sie wurde am 14. Oktober 2015 im Vereinigten Königreich erneut veröffentlicht. [30]

Der Film hatte am 25. Februar 1977 seine Fernsehpremiere der CBS Late Movie . Berichten zufolge waren die Pythons unzufrieden, als sie herausfanden, dass das Netzwerk eine Reihe von Änderungen vorgenommen hatte, um den Gebrauch von Obszönitäten und das Anzeigen von Blut zu reduzieren. Die Truppe zog die Rechte zurück und ließ sie in den Vereinigten Staaten nur auf PBS und später auf anderen Kanälen wie Comedy Central und IFC ausstrahlen, wo sie nicht zugeschnitten ist. [32]

Home media [ edit ]

In Region 1 veröffentlichte The Criterion Collection eine Laserdisc-Version des Films mit Audiokommentaren der Regisseure Jones und Gilliam. [33] 2001 veröffentlichte Columbia Tristar eine Special-Edition-DVD mit zwei CDs. Disc One enthielt zwei Kommentartitel mit Idle, Palin und Cleese in der ersten und Jones und Gilliam in der zweiten sowie "Untertitel für Leute, die den Film nicht mögen", die aus Zeilen von William Shakespeares Henry bestehen IV, Teil 2 . [33] Disc Two umfasst Monty Python und den Heiligen Gral in Lego (auch bekannt als Lego Knights oder . Es ist nur ein Modell ]), eine "brickfilm" -Version des "Camelot Song", wie von Lego-Minifiguren gesungen. [34] Es wurde von Spite Your Face Productions im Auftrag der Lego Group und von Python Pictures erstellt. Das Projekt wurde vom jeweiligen Produzenten und Co-Regisseur des Originalfilms, John Goldstone und Terry Gilliam, konzipiert. [35] Disc Two enthält auch zwei Szenen aus dem japanischen Dub des Films, die durch Untertitel buchstäblich wieder ins Englische übersetzt wurden. "The Quest for the Holy Gral Locations", veranstaltet von Palin und Jones, [36] zeigt Orte in Schottland, die für den Schauplatz "England 932 n. Chr." Verwendet wurden. (sowie die beiden Pythons, die eine Kopie ihres eigenen Skripts als Leitfaden erwerben). Ebenfalls enthalten ist eine Who's Who-Seite, Werbegalerien und Mitsingen. [36]

Eine DVD mit limitierter Auflage enthielt zusätzlich eine Kopie des Drehbuchs, eine limitierte Filmzelle / senitype. und Kunstkarten in limitierter Auflage; [37] jedoch wurden einige der Bonusfunktionen der Außerordentlich Deluxe Edition ausgelassen. Eine 35-jährige Jubiläumsausgabe auf Blu-ray wurde am 6. März 2012 in den USA veröffentlicht. [38] Zu den besonderen Features gehört "The Holy Book of Days", ein Second-Screen-Erlebnis, das als App auf ein iOS-Gerät heruntergeladen und abgespielt werden kann mit der Blu-ray, um die Anzeige zu verbessern; verlorene Animationssequenzen mit einem neuen Intro von Animator Terry Gilliam; Outtakes; und erweiterte Szenen mit Python-Mitglied und dem Co-Regisseur des Films Terry Jones. [39]

Reaktion und Erbe [ edit ]

Zeitgenössische Rezensionen waren gemischt. Vincent Canby von Die New York Times schrieb in einer positiven Rezension, dass der Film "einige tiefe Stellen" hatte, aber Gags hatte, die "nonstop" waren, gelegentlich inspiriert waren und nicht preisgegeben werden sollten, obwohl er auch nicht preisgibt viel zu sagen, dass mir eine Sequenz besonders gefallen hat, in der die Ritter auf die Idee kommen, ein trojanisches Kaninchen zu bauen, um Zugang zu einer feindlichen Burg zu erhalten. "[40] Charles Champlin von der Los Angeles Times Positiv war auch, dass der Film "wie Mad Comics" nicht jeden Geschmack treffen kann. Aber sein jugendlicher Überschwang und seine mitreißende Zaniness sind schwer zu mögen. Tatsächlich ist der Sinn des Spaßes gefährlich ansteckend. "[41] Penelope Gilliatt von " Der New Yorker nannte den Film "oft rücksichtslos lustig und manchmal eine Sache des Comic-Genies". [42]

Andere Rezensionen waren weniger begeistert. Variety schrieb, die Handlung sei "im Grunde eine Entschuldigung für Versatzstücke, einige amüsant, andere übertrieben." [43] Gene Siskel von der Chicago Tribune gab dem Film zwei und einen - halb Sterne, Schreiben, die er fühlte sich "es enthielt etwa 10 sehr lustige Momente und 70 Minuten Stille. Zu viele Witze dauerten zu lange, ein Merkmal, das beide Blazing Saddles und [19459004teiltenJungerFrankenstein. Ich denke, ich bevorzuge Monty Python in Brocken, in seinem ursprünglichen Revue-Format für das Fernsehen. "[44] Gary Arnold von Die Washington Post nannte den Film" eine unpassende amüsante Parodie Arthurian Legenden "aber" ziemlich poky "im Tempo, unter Berufung auf die laufenden Gag schwedischer Untertitel im Vorspann als Beispiel dafür, wie die Pythons" nicht wissen, wann sie loslassen sollten shtik ". 19659084] Geoff Brown von Das Monthly Film Bulletin schrieb in einer gemischten Besprechung, dass "das visuelle Buffooneri des Teams Es und verbale Rigamarolen (einige gute, einige schlechte, aber meistens gleichgültig) sind ohne auf ein vorsichtiges Timing oder eine strukturierte Struktur aufeinander gestapelt, und eine Form, die als unbeschwerter Angriff auf die gut gemachte Revue-Skizze und eine geniale Form begann Der Missbrauch des fragmentierten Fernsehstils des Fernsehens droht, so unnachgiebig und unfruchtbar zu werden, wie die Konventionen, mit denen er ursprünglich angegriffen hatte. " [46]

Der Ruf des Films wuchs im Laufe der Zeit. Im Jahr 2000 wählten die Leser des Total Film -Magazins den Heiligen Gral zum fünftgrößten Komödienfilm aller Zeiten. [6] Der nächste Python-Film, Das Leben von Brian wurde an erster Stelle. [6] Eine ähnliche Umfrage unter Channel-4-Zuschauern im Jahr 2005 platzierte den Heiligen Gral auf Rang sechs (wobei Leben von Brian erneut die Liste anführte).

Im Jahr 2005 brachte der Film einen mit einem Tony Award ausgezeichneten Broadway-Hit "Smash Hit" hervor, Spamalot . Die Show wurde in erster Linie von Idle geschrieben und hat eher eine übergeordnete Handlung und lässt bestimmte Teile des Films aus, da es schwierig ist, bestimmte Effekte auf der Bühne wiederzugeben. Trotzdem sind viele der Witze aus dem Film in der Show präsent. [47]

2011 ein ABC-Primetime-Special, Best in Film: Die größten Filme unserer Zeit die besten Filme gezählt, die von den Fans aufgrund einer Umfrage von ABC und People ausgewählt wurden. Der Heilige Gral wurde nach Airplane! als zweitbeste Komödie ausgewählt.

2013 verloren die Pythons einen Rechtsstreit an Mark Forstater, den Produzenten des Films, wegen Lizenzgebühren für abgeleitete Werke, Spamalot . Sie schuldeten Forstater insgesamt 800.000 £ an Rechtskosten und erhielten Lizenzgebühren. [48][49] Um die Kosten für diese Lizenzgebühren und Gebühren zu decken, organisierte die Gruppe eine Bühnenshow, Monty Python Live (meistens) die im Juli 2014 in der O2-Arena in London stattfand.

Siehe auch [ edit ]

  1. ^ a b Die Eröffnungsgutschriften identifizieren die Direktoren als "40 speziell ausgebildete ecuadorianische Gebirgslamas, 6 rote venezolanische Lamas, 142 mexikanische Whooping-Lamas, 14 Guanacos im Norden Chiles (eng verwandt mit dem Lama), Reg Llama von Brixton, 76000 Battery Llamas von 'Llama-Fresh' Farms Ltd. in der Nähe von Paraguay, und Terry Gilliam und Terry Jones ". [5]

Referenzen [ ]

  1. ^ " Monty Python und der Heilige Gral (12A) ". Britische Filmklassifikationsbehörde . 28. August 2015 . Abgerufen 24. September 2016 .
  2. ^ a b Monty Python und der Heilige Gral - Box Office Data, DVD Vertrieb, Movie News, Cast Information. Die Zahlen. Abgerufen am 3. August 2014.
  3. ^ Hutchinson, Sean (16. Juni 2015). "15 Fakten über Monty Python und den Heiligen Gral". Mental Floss . Abgerufen 14. August 2017 .
  4. ^ a [19599095] ] "Das Leben von Brian führt die Comedy-Umfrage an". BBC News. Abgerufen am 18. Januar 2014
  5. ^ a b Monty Python Truppe (2001) . "BBC-Filmnacht: Bericht über Monty Python und den heiligen Gral". Monty Python und der Heilige Gral (DVD). Columbia Tristar
  6. ^ Chapman, Graham (2001). "BBC-Filmnacht: Bericht über Monty Python und den heiligen Gral". Monty Python und der Heilige Gral (DVD). Columbia Tristar
  7. Gilliam, Terry; Jones, Terry (2001). "BBC-Filmnacht: Bericht über Monty Python und den heiligen Gral". Monty Python und der Heilige Gral (DVD). Columbia Tristar.
  8. ^ Hutchinson, Sean (16. Juni 2016). "15 Fakten über Monty Python und den Heiligen Gral" . 19. Februar 2018 .
  9. ^ O'Neill, Phelim (9. März 2002). "Schlangenbeschwörer-Monty Python und der Heilige Gral war Terry Gilliam erster Film als Regisseur. Hier erinnert er sich, wie er der Nation beigebracht hat, über Burgen zu lachen." Der Wächter . 19. Februar 2018 abgerufen. Es gab keine Studioeinmischung, weil es kein Studio gab; Keiner von ihnen würde uns Geld geben. Zu diesem Zeitpunkt lag die Einkommensteuer bereits bei 90%. Daher haben wir uns für die Finanzierung zu Rockstars entwickelt. Elton John, Pink Floyd, Led Zeppelin, alle hatten Geld, sie kannten unsere Arbeit und wir schienen eine gute Steuerschuld zu sein. Außer natürlich natürlich nicht. Es war wie The Producers .
  10. ^ "Monty Python und der Heilige Gral, Drehorte". Ukonscreen.com . 16. Juni 2011
  11. ] a Jones, Terry (2001). "Die Suche nach den Orten des Heiligen Grals". Monty Python und der Heilige Gral (DVD). Columbia Tristar.
  12. ^ "Bodiam Castle, East Sussex". London: Guardian News and Media Limited. 5. Juni 2007 . 18. April 2013 .
  13. Doyle, Julian (2001). "Die Suche nach den Orten des Heiligen Grals". Monty Python und der Heilige Gral (DVD). Columbia Tristar.
  14. ^ "Nie haben so viele für den Genuss so vieler gelitten: die Herstellung von Monty Python und dem Heiligen Gral". Hotdog . Oktober 2000. Über Angelfire.com (Convenience-Link).
  15. Cleese, John (2001). Monty Python und der Heilige Gral-Kommentar (DVD). Columbia Tristar
  16. ^ a b Gilliam, Terry; Jones, Terry (2001). Monty Python und der Heilige Gral-Kommentar (DVD). Columbia Tristar.
  17. ^ Pitzke, Marc; York, neu (2015-04-09). "Kult-Comedygruppe Monty Python: Mit Hase, Gral und Handgranate". Spiegel Online . 2019-01-09 .
  18. ^ "Mindhole Blowers: 20 Fakten über Monty Python und den Heiligen Gral, der Sie vielleicht" Ni! "nennen kann. pajiba.com . 25. Februar 2016 .
  19. ^ "Countrywide" abgerufen. Dewolfemusic.co.uk. Nach dem Original am 3. Oktober 2011 archiviert . 16. Juni 2011 .
  20. ^ "Gekreuzte Schwerter". Dewolfe.co.uk . Abgerufen 1. März 2013 .
  21. ^ "Flying Messenger". Dewolfe.co.uk . 16. Juni 2011 .
  22. ^ "The Promised Land". Dewolfe.co.uk . 16. Juni 2011 .
  23. ^ "Starlet In The Starlight". Dewolfe.co.uk . 16. Juni 2011 .
  24. ^ "Love Theme". Dewolfe.co.uk . 16. Juni 2011 .
  25. ^ "Revolt". Dewolfe.co.uk . 1. März 2013 .
  26. ^ "Monty Python und der Heilige Gral, der zum 40. Jubiläum in die Theater zurückkehrt". Entertainment Weekly .
  27. ^ "Monty Python - Films - Page 1". Nach dem Original am 10. Dezember 2008 archiviert.
  28. ^ a b Conrad, Jeremy (25. Oktober 2001). "MONTY PYTHON UND DER HEILIGE GRAIL: SONDERAUSGABE". IGN . 14. August 2017 .
  29. ^ "Monty Python LEGO" abgerufen. Spike.com. 13. September 2001. Aus dem Original am 21. Februar 2011 . 16. Juni 2011 .
  30. ^ NEWS 2004_12_14 - Monty Python ist die Freude der Animateure. Tägliches Lama. Abgerufen am 3. August 2014.
  31. ^ a b Galbraith, Stuart IV (3. Oktober 2006). "Monty Python und der Heilige Gral (Außerordentlich Deluxe Two-Disc Edition)". DVD-Talk . Abgerufen 14. August 2017 .
  32. ^ "Kaufen Sie Monty Python und den Heiligen Gral-Kasten online bei Play.com und lesen Sie die Rezensionen. Kostenlose Lieferung in Deutschland und Europa!". Play.com. 23. Januar 2011. Nach dem Original am 28. Oktober 2007 . 3. Mai 2012 .
  33. ^ "Blu-ray Review: Monty Python und der heilige Gral | High-Def Digest". Bluray.highdefdigest.com . 3. Mai 2012 .
  34. ^ Whitman, Howard. "Blu-ray Review: Monty Python und der Heilige Gral". Technologytell . www.technologytell.com . 22. März 2012 .
  35. ^ Canby, Vincent (28. April 1975). "Monty Python und der Heilige Gral". The New York Times : 31.
  36. ^ Champlin, Charles (23. Juli 1975). "'Monty Python öffnet sich an der Plaza". Los Angeles Times . Teil IV, p. 1.
  37. ^ Gilliatt, Penelope (5. Mai 1975). "Das aktuelle Kino". Der New Yorker : 117.
  38. ^ "Film Reviews: Monty Python und der heilige Gral". Variety : 32. 19. März 1975.
  39. ^ Siskel, Gene (9. Juni 1975). "Jetzt kommt König Arthur, um sie am Pass abzuschneiden". Chicago Tribune . Abschnitt 3, p. 22.
  40. ^ Arnold, Gary (17. Juli 1975). "... Pythons Arthurian Knights". The Washington Post : C1, C11.
  41. ^ Brown, Geoff (April 1975). "Monty Python und der Heilige Gral". The Monthly Film Bulletin : 85.
  42. ^ McGuigan, Cathleen (24. Januar 2005). "Eine sehr schwertreiche Angelegenheit". Newsweek . 145 (4): 64–65.
  43. ^ "John Cleese: Die Wiedervereinigung von Monty Python findet wegen meiner 800.000 £ rechtlichen Rechnung statt". Daily Mirror . 23. Mai 2014 . 28. Dezember 2014 abgerufen. Letzten Juli verloren die Pythons einen Honorarfall an Mark Forstater, der 1975 den Film Monty Python And The Holy Gral produzierte. ...
  44. ^ "Monty Python verklagt Spamalot-Lizenzgebühren". BBC News Online. 30. November 2012 . 30. November 2012 abgerufen. Herr Forstater behauptete, er hätte Anspruch auf ein Siebtel dieser Zahl, den gleichen Anteil, den jeder der anderen Pythons genossen hatte - er wurde jedoch nur zu einem Vierzehntel berechtigt und wird seit 2005 entsprechend bezahlt.

Bibliographie [ edit ]

  • Larsen, Darl. Ein Buch über den Film Monty Python und der Heilige Gral: Alle Referenzen von afrikanischen Schwalben bis Zoot . Rowman & Littlefield, 2015. ISBN 9781442245532
  • Li, Martin (2011). "Schottland im Film". Glasgow & the River Clyde . Hunter Publishing, Inc. ISBN 158843785X
  • McCall, Douglas (2013). Monty Python: A Chronology, 1969–2012 (2. Aufl.). McFarland. ISBN 9780786478118 - über Google Books
  • Monty Python und der Heilige Gral (Buch) Eyre Methuen, 1977, ISBN 0 413 38520 5. Enthält Drehbuch, Fotografien und anderes Material.
  • Palin, Michael (2006). Tagebücher 1969–1979: Die Pythonjahre . Weidenfeld & Nicolson.

Externe Links [ edit ]

No comments:

Post a Comment