Thursday, January 24, 2019

Textual description of firstImageUrl

L. L. Zamenhof - Wikipedia


Ludwik Lejzer Zamenhof (; Polnisch: Ludwik Łazarz Zamenhof Jiddisch: לײזער לֵוִי זאַמענהאָף ; 15. Dezember 1999; ] 1917), [1] gutgeschrieben als L. L. Zamenhof und manchmal als Pseudonym Dr. Esperanto ein polnisch-jüdischer Augenarzt und Initiator der internationalen Sprache Esperanto, der erfolgreichsten konstruierten Sprache der Welt. [2]

Zamenhof entwickelte die Sprache erstmals 1873, als sie noch in der Schule war. Er wuchs fasziniert von der Idee einer Welt ohne Krieg auf und glaubte, dass dies mit Hilfe einer neuen internationalen Hilfssprache [1] geschehen könne, mit deren Hilfe Menschen durch eine neutrale, faire und ausgewogene Kommunikation zusammengebracht werden könnten. 19659005]. Es gelang ihm, eine Sprachgemeinschaft zu bilden, die auch nach zwei Weltkriegen im 20. Jahrhundert [4] noch heute lebt und sich wie alle anderen Sprachen vor allem durch die Interaktion und Kreativität ihrer Nutzer entwickelt hat [5].

Das Jahr 2017 war der 100. Todestag von Ludwik Zamenhof, dem interkulturellen Dialog. Aufgrund seiner Leistungen wählte die UNESCO Zamenhof als eine ihrer herausragenden Persönlichkeiten des Jahres 2017 [6].

Biografie [ edit ]

Frühe Jahre [ edit ]

Zamenhof wurde am 15. Dezember (3. Dezember OS) 1859 geboren Sohn von Markus Zamenhof (27. Januar 1837 - 29. November 1907) und Rozalia Zamenhof (1839 - 1. September 1892) in der multiethnischen Stadt Białystok, heute in Polen, damals in Gouvernement Grodno im Russischen Reich der 1807 Verträge von Tilsit. Seine Eltern waren aus Litvak jüdischer Abstammung, die das ehemalige Großherzogtum Litauen bewohnten. Er scheint auf Jiddisch und Russisch zweisprachig gewesen zu sein. [7] Von seinem Vater, einem Lehrer für Deutsch und Französisch, lernte er diese Sprachen und auch Hebräisch. Trotzdem sprach er Polnisch, eine der Hauptsprachen von Białystok neben Jiddisch, Weißrussisch und Deutsch, und Polnisch wurde nach seiner Ansiedlung in Warschau die Muttersprache seiner Kinder. In der Schule lernte er die klassischen Sprachen: Latein, Griechisch, Hebräisch und Aramäisch. Später lernte er etwas Englisch, wenn auch in seinen eigenen Worten nicht sehr gut, interessierte sich für Litauisch und Italienisch und lernte Volapük, als es 1880 herauskam, obwohl sein internationales Sprachprojekt zu diesem Zeitpunkt bereits gut entwickelt war. [8] [9]

Neben der jiddischsprachigen jüdischen Mehrheit bestand die Bevölkerung von Białystok aus römisch-katholischen Polen und östlichen orthodoxen Russen (vorwiegend Regierungsbeamten) Gruppen von Weißrussen, Deutsche und andere ethnische Gruppen. Zamenhof war traurig und frustriert über die vielen Streitigkeiten zwischen diesen Gruppen. Er vermutete, dass der Hauptgrund für Hass und Vorurteile in dem gegenseitigen Missverständnis lag, das durch das Fehlen einer gemeinsamen Sprache verursacht wurde. Wenn es eine solche Sprache gibt, so Zamenhof, könnte sie die Rolle eines neutralen Kommunikationsmittels zwischen Menschen unterschiedlicher ethnischer und sprachlicher Herkunft spielen. [10]

Als Schüler einer weiterführenden Schule in Warschau versuchte Zamenhof, eine Art internationale Sprache zu schaffen mit einer Grammatik, die sehr reichhaltig, aber auch sehr komplex war. Als er später Englisch studierte, entschied er, dass die internationale Sprache eine einfachere Grammatik haben muss. Neben den Muttersprachen seiner Eltern Russisch und Jiddisch und seiner Adoptivsprache Polnisch wurden seine linguistischen Versuche auch durch die Beherrschung der deutschen Sprache, ein gutes passives Verständnis von Latein, Hebräisch und Französisch sowie Grundkenntnisse in Griechisch, Englisch und Italienisch unterstützt. [11]

Bis 1878 war sein Projekt Lingwe uniwersala die Zitierung erforderlich fast abgeschlossen. Zamenhof war jedoch noch zu jung, um seine Arbeiten zu veröffentlichen. Kurz nach dem Schulabschluss begann er ein Medizinstudium, zunächst in Moskau und später in Warschau. 1885 absolvierte Zamenhof eine Universität und begann seine Praxis als Arzt in Veisiejai und ab 1886 als Augenarzt in Płock und Wien. Während er Menschen dort heilte, arbeitete er weiter an seinem Projekt einer internationalen Sprache. [ Zitat benötigt ]

Wie spätere Esperantisten Unua libro ("Erstes Buch") nannten erschien in russischer Sprache, 1887

Zwei Jahre lang versuchte er, Geld zu beschaffen, um eine Broschüre mit Beschreibungen der Sprache zu veröffentlichen, bis er die finanzielle Hilfe vom Vater seiner zukünftigen Frau erhielt. Im Jahr 1887 trug das Buch Международный язык. Предисловие и полный учебник (Internationale Sprache: Einführung und komplettes Lehrbuch) wurde auf Russisch [12] unter dem Pseudonym "Doktoro Esperanto" (Doctor Hopeful) veröffentlicht. Zamenhof nannte seine Sprache anfangs "Lingvo internacia" (internationale Sprache), aber diejenigen, die sie lernten, nannten sie nach seinem Pseudonym Esperanto und dies wurde bald der offizielle Name für die Sprache. Für Zamenhof war diese Sprache keineswegs nur ein Kommunikationsmittel, sondern ein Mittel zur Förderung des friedlichen Zusammenlebens verschiedener Menschen und Kulturen. [2]

Jiddische Sprache und jüdische Fragen [ edit 19659029] Zamenhof an seinem Schreibtisch in einer Wohnung in Warschau, 1910

1879 schrieb Zamenhof die erste Grammatik der jiddischen Sprache, die er einige Jahre später in der jiddischen Zeitschrift Lebn un visnshaft veröffentlichte. [13] Der vollständige russische Originaltext dieser Manuskription wurde nur 1982 mit einer parallelen Esperanto-Übersetzung von Adolf Holzhaus in L veröffentlicht. Zamenhof, Provo de Gramatiko de Novjuda Lingvo [An attempt at a grammar of neo-Jewish language]Helsinki, S. 9–36. In dieser Arbeit gibt er nicht nur einen Überblick über die jiddische Grammatik, sondern schlägt auch den Übergang zur lateinischen Schrift und zu anderen orthographischen Neuerungen vor. In derselben Zeit schrieb Zamenhof noch einige andere Werke auf Jiddisch, darunter vielleicht die erste Übersicht über die jiddische Poetik (siehe Seite 50 im oben zitierten Buch).

Im Jahr 1882 motivierte eine Welle von Pogromen innerhalb des russischen Reiches, einschließlich des Kongresspolens, Zamenhof, sich an der frühen zionistischen Bewegung, dem Hibbat Zion, zu beteiligen. [14] Er verließ die Bewegung 1887 und veröffentlichte 1901 eine Erklärung Russisch mit dem Titel Hillelism in dem er argumentierte, dass das zionistische Projekt die Probleme des jüdischen Volkes nicht lösen könne. [14]

1914 lehnte er eine Einladung zum Beitritt ab eine neue Organisation jüdischer Esperantisten, das TEHA. In seinem Brief an die Organisatoren sagte er: "Ich bin zutiefst davon überzeugt, dass jeder Nationalismus der Menschheit nur das größte Unglück bietet ... Es ist wahr, dass der Nationalismus der unterdrückten Völker - als eine natürliche Selbstverteidigungsreaktion - viel entschuldbarer ist als der Nationalismus der Völker, die sich unterdrücken, aber wenn der Nationalismus der Starken unwürdig ist, ist der Nationalismus der Schwachen unklug; beide gebären und stützen sich gegenseitig ... "[14] Die hebräische Bibel gehört zu den vielen Werken, die dies tun Zamenhof ins Esperanto übersetzt.

Zamenhof starb am 14. April 1917 in Warschau möglicherweise an Herzversagen [15] und wurde auf dem jüdischen Friedhof in der Okopowa-Straße begraben. Die Abschiedsrede hielt der Oberrabbiner und Prediger der Großen Synagoge in Warschau, Samuel Abraham Poznański, der sagte: "Es wird eine Zeit geben, in der der polnische Boden und die polnische Nation verstehen werden, was der große Sohn Gottes seiner Heimat gegeben hat . [16]

Religiöse Philosophie [ edit ]

Neben seiner sprachlichen Arbeit veröffentlichte Zamenhof eine religiöse Philosophie, die er Homaranismo nannte (normalerweise in Esperanto "Humanitismus" in englischer Sprache, [17] manchmal lose als Humanität oder Humanismus), basierend auf den Prinzipien und Lehren von Hillel the Elder. Er sagte zu Homaranismo: "Es ist in der Tat das Ziel meines ganzen Lebens. Ich würde alles dafür aufgeben." [18]

Namensdiskrepanz [ edit

Familien Zamenhof und Alfred Michaux [fr] Auf dem ersten Esperanto-Kongress, Boulogne 1905

kam Zamenhof aus einem sehr vielsprachigen Leben. Sein Name wird / wurde je nach Sprache unterschiedlich übersetzt:

  • Englisch: Ludwig Lazarus Zamenhof -
  • Esperanto: Ludoviko Lazaro Zamenhofo - Esperanto-Aussprache: [ludoˈviko laˈzaro zamenˈhofo]
  • Deutsch: Ludwig "Levi" Lazarus Samenhof
  • Hebräisch: אליעזר לודוויג זמנהוף - Eliezer Ludwig Zamenhof
  • Polnisch: Ludwik Łazarz Zamenhof
  • Russisch: Людвик Лазарь "Лейзер" Маркович Заменгов - Lyudvik Lazar "Leizer" Markovich Zamengov
  • Jiddisch: Zum Seitenanfang Zum Seitenanfang - Leyzer "Levi" Zamenhof

Bei seiner Geburt erhielt Zamenhof den hebräischen Namen Eltern, das Äquivalent des lateinisierten Lazarus . Zamenhof wurde jedoch unter russischer Herrschaft geboren, weshalb seine Geburtsurkunde seinen Namen als Лейзер Заменго́в Leyzer Zamengov aufführt, wobei er die jiddische Form des Vornamens und eine russifizierte Version seines Familiennamens verwendete spätere Dokumente in russischer Sprache umfassen auch den Patronym Markovich wie es in der Sprache üblich ist. Sein Familienname ist deutscher Herkunft und wurde ursprünglich [19909036] Samenhof geschrieben; Die Schreibweise Zamenhof spiegelt die Romanisierung der jiddischen Schreibweise זאַמענהאָף sowie der Esperanto-Schreibweise und der polnischen Schreibweise wider. (Der deutsche Brief z wird immer [ts] ausgesprochen, während der deutsche entweder [s] oder [z] ausgesprochen werden kann.)

In seiner Jugend benutzte er sowohl den jiddischen Leyzer als auch den russischen Lazar .

Während des Studiums begann Zamenhof den russischen Namen Lyudovik (auch Ludovic oder übersetzt Ludwig ) anstelle von Lazar zu verwenden ]möglicherweise zu Ehren von Francis Lodwick, der 1652 einen frühen Conlang-Vorschlag veröffentlicht hatte. [20] Als sein Bruder Leon Arzt wurde und seinen Namen "Dr. L. Zamenhof" unterschrieb, [21] forderte Zamenhof seinen Geburtsnamen zurück Lazar und unterschrieb 1901 seinen Namen "Dr. LL Zamenhof", um Verwechslungen mit seinem Bruder zu vermeiden. Die beiden L scheinen anscheinend keinen Namen speziell dargestellt zu haben, und die Ordnung Ludwik Lazar ist eine moderne Konvention.

Ehrungen und Namensvetter [ edit ]

Im Jahr 1905 erhielt Zamenhof die Ehrenlegion für die Gründung von Esperanto. [22] Im Jahr 1910 wurde Zamenhof für den Friedensnobelpreis nominiert vier britische Abgeordnete (darunter James O'Grady, Philip Snowden) und Professor Stanley Lane Poole. [23] (Der Preis wurde stattdessen an das Internationale Friedensbüro verliehen.) Anlässlich der 5. Universala Kongreso de Esperanto in Barcelona Zamenhof wurde zum Befehlshaber des Ordens Isabella der Katholiken von König Alfons XIII. Von Spanien ernannt. [24]

Der untergeordnete Planet 1462 Zamenhof wurde zu seinen Ehren benannt. Es wurde am 6. Februar 1938 von Yrjö Väisälä entdeckt. Hunderte von Stadtstraßen, Parks und Brücken wurden weltweit nach Zamenhof benannt. [25] In Litauen befindet sich die bekannteste Straße Zamenhof in Kaunas, wo er einige Zeit lebte und ein Haus besaß. Es gibt andere in Polen, Großbritannien, Frankreich, Ungarn, Kroatien, der Tschechischen Republik, Spanien (meist in Katalonien), Italien, Israel, Belgien und Brasilien. In Ungarn und Brasilien gibt es Zamenhof-Hügel und in der Donau eine Insel Zamenhof. [26]

In einigen israelischen Städten identifizieren Straßenschilder den Schöpfer von Esperanto und geben seine Geburts- und Sterbedaten an er allein durch seinen jüdischen Namen Eliezer (eine Variante, von der El'azar der Ursprung von Lazarus ist). Zamenhof wird von der japanischen Religion Oomoto als Gottheit geehrt, die die Verwendung von Esperanto bei seinen Anhängern fördert. Auch wurde eine Flechtengattung Zamenhofia zu seinen Ehren benannt. [27]

. 1959 ehrte die Unesco Zamenhof anlässlich seines 100-jährigen Bestehens. [28] Im Jahr 2015 Die Unesco beschloss, die Feier des 100. Todesjahres von Ludwik Zamenhof zu unterstützen. [29]

Zamenhof wurde 12-mal für den Friedensnobelpreis nominiert. [30] 19659008] Sein Geburtstag, der 15. Dezember, wird jährlich von den Benutzern von Esperanto als Zamenhof-Tag gefeiert. Am 15. Dezember 2009 flatterte Esperantos Flagge mit grünem Stern auf der Google-Suchwebseite in einem Gedenkfeier zum 150. Geburtstag von Zamenhof. [31]

Das Haus der Familie Zamenhof, gewidmet Ludwik Zamenhof und das Esperanto-Zentrum von Białystok sind Stätten des jüdischen Erbe-Pfades in Białystok, der im Juni 2008 von Freiwilligen der Universität von Białystok (1945) eröffnet wurde. [32]

1960, Esperanto Sommerschulen wurden in Stoke-on-Trent im Vereinigten Königreich von der Esperanto Association of Britain (EAB) gegründet, die mit dem Unterricht und der Förderung der Sprache vor Ort begann. In der Stadt gibt es eine Straße, die nach Zamenhof benannt ist: Zamenhof Grove. [33]

Als Dr. Zamenhof am 15. Dezember 1859 geboren wurde, feiert die Esperanto Society of New York jeden Dezember, um zu feiern Zamenhofa Tago (Zamenhof-Tag in Esperanto). [34]

Bibliographie (teilweise) [ edit ]

Originalarbeiten edit

[[19456501]] ]]

Gedichte [ edit ]

Translations [ edit ]

Galerie [] [].

Siehe auch [ edit ]

  1. ^ a b Gabriela Zalewska (2010). "Zamenhof, Ludwik (1859–1917)". Die YIVO-Enzyklopädie der Juden in Osteuropa . Trans. von Anna Grojec. YIVO-Institut für jüdische Forschung . 19. Dezember 2013 .
  2. ^ a b Zasky, Jason (20. Juli 2009) ", Failure Magazine Aber was erfundene Sprachen angeht, ist dies die ausgefallenste erfundene Sprache, die es je gab. Es gibt Tausende von Sprechern - sogar Muttersprachler - und das ist eine große Errungenschaft im Vergleich zu den ungefähr 900 anderen Sprachen, die keine Sprecher haben. - Arika Okrent
  3. ^ Guilherme Moreira Fians, Hoffnung auf die Sprache der Hoffnung, Universität Amsterdam, ACLC-Seminar, Amsterdamer Institut für Geisteswissenschaften (AIHR),
  4. ] Federico Gobbo, Eine alternative Globalisierung Warum lernen Sie heute Esperanto ?, Universität von Amsterdam, 8. Oktober 2015.
  5. ^ Humphrey Tonkin, Viertes Interlinguistisches Symposium, p. 213, JKI-12-2017 [1] (pdf).
  6. ^ Viertes Interlinguistisches Symposium, p. 209, JKI-12-2017 [1].
  7. ^ Christer Kiselman (2008). Esperanto: Seine Ursprünge und Frühgeschichte (PDF) . Prace Komisji Spraw Europejskich PAU. Tom II, S. 39–56 . Polnische Akademie für Lernen. p. 2 . 15. Dezember 2014 abgerufen. Was war seine erste Sprache? Er schrieb 1901 in einem Brief, dass seine "Muttersprache" Russisch sei, dass er zu dieser Zeit jedoch mehr Polnisch sprach (Zamenhof 1929: 523). Alle anderen Beweise deuten jedoch auf Jiddisch als Muttersprache und Muttersprache hin.
  8. Christer Kiselman, "Esperanto: Seine Ursprünge und Frühgeschichte", in Andrzej Pelczar, Hrsg., 2008, Prace Komisji Spraw Europejskich PAU vol. II, S. 39–56, Krakaw.
  9. Claude Piron (1984). "Kontribuaĵo al la studo pri la jida in Esperanton". Jewish Language Review . 4 .
  10. ^ "Geburt von Ludwig Zamenhof, Schöpfer von Esperanto | History Today". www.historytoday.com . 9. August 2017 .
  11. ^ Holzhaus, Adolf: Doktoro kaj lingvo Esperanto . Helsinki: Fondumo Esperanto. 1969
  12. ^ Keith Brown und Sarah Ogilvie, Kurze Enzyklopädie der Sprachen der Welt (Elsevier, 2009: ISBN 0-08-087774-5), p. 375.
  13. ^ Vilnius, 1909; Esperanto-Übersetzung als Pri jida gramatiko kaj reformo in la jida (Über die jiddische Grammatik und Reform auf Jiddisch) in Hebreo el la geto: De cionismo al hilelismo (Ein Hebräer aus dem Ghetto: Vom Zionismus zum Hillelismus), Eldonejo Ludovikito vol. 5, 1976
  14. ^ a b n. Z. Maimon (Mai - Juni 1958). "La cionista periodo en la vivo de Zamenhof". Nica Literatura Revuo (3/5): 165–177. Aus dem Original am 19. Juli 2008 archiviert.
  15. ^ "Ludwig Lazar Zamenhof - Gründer von Esperanto" Archiviert am 24. September 2015 in der Wayback Machine, Abteilung für Plansprachen.
  16. ^ https: // web.archive.org/web/20070630123854/http://www.szukamypolski.pl/rzeznia.php?id=22[196591427:1919659110(MitdemZeitalterderModerne:CKOgdenundseineZeitgenossenThesevonJamesMcElvenny2013
  17. ^ Edmond Privat, "Das Leben von Zamenhof", S. 117.
  18. ^ Geburtsurkunde N 47: "Leyzer Zamengov, Sohn von Mordkha Fayvelovich Zamengov und Liba Sholemovna Sofer" Archiv 22 Juli 2011 bei der Wayback Machine
  19. ^ Umberto Eco & James Fentress (9. September 1995). Die Suche nach der perfekten Sprache . Blackwell Publishing. p. 324. ISBN 978-0-631-17465-3.
  20. ^ Wincewicz, Andrzej; Sulkowska, Mariola; Musiatowicz, Marcin; Sulkowski, Stanislaw (Juni 2009). "Laryngologe Leon Zamenhof - Bruder von Dr. Esperanto". American Journal of Audiology . 18 (1): 3–6. Doi: 10.1044 / 1059-0889 (2008 / 08-0002). ISSN 1059-0889.
  21. "3 Jahre alt, raus, raus, raus, raus, raus! Russische Tageszeitung "Sobesednik". 16. August 2013 . 9. September 2014 .
  22. ^ Nobelpreis-Nominierungsdatenbank
  23. Olaizola, Borja. "Chatear en Esperanto, vigésimo idioma del mundo más usado en la red." El Correo . 30/03/2011.
  24. ^ Siehe die Liste der Zamenhof / Esperanto-Objekte in der Wikipedia auf Esperanto
  25. ^ Hommagen auf Dr. Zamenhof, L'espéranto und ses pionniers.
  26. ^ Zamenhofia rosei: Francis 'Flechten. Reichweite, Lebensraum, Biologie Archiviert am 6. Mai 2006 bei der Wayback Machine.
  27. Jewish Telegraphic Agency: UNESCO zum Gedenken an Zamenhof, Jüdischer Schöpfer des Esperanto, 16. Dezember 1959 Unesco; UEA: Zamenhof omaĝota
  28. ^ "Espéranto, la langue qui se voulait" universala ". France Inter . 2017-04-14.
  29. ^ Google Doodles Archive: 150. Geburtstag von LL Zamenhof Abgerufen am 1. April 2010.
  30. ^ Der Pfad des jüdischen Erbes in Białystok wurde am 25. Juli 2009 zugänglich gemacht. ] Salisbury, Josh (2017-12-06). " ' Saluton!": Die überraschende Rückkehr von Esperanto ". Der Wächter . ISSN 0261-3077 . 2018-12-19 .
  31. ^ Kilgannon, Corey (2017-12-21). "Feliĉa Ferioj! Die Ferien auf Esperanto anstoßen". Die New York Times . ISSN 0362-4331 . 2018-12-24
  32. ^ Privat, Edmond (1920). "Idealista profeto". Vivo de Zamenhof (auf Esperanto)
  33. ^ Privat, Edmond (1920). "Studentaj jaroj". Vivo de Zamenhof (auf Esperanto)
  34. ^ Privat, Edmond (1920). "Verkisto". Vivo de Zamenhof (in Esperanto).

Referenzen [ edit ]

Externe Links [ edit ]

  • Zamenhof, Esperantos Gründer (in Englisch) auf lernu !, ein Esperanto-Studienportal
  • Aleksandr Korzhenkov, "Zamenhof: Das Leben, die Werke und Ideen des Autors von Esperanto" - ein 53-seitiges Stipendium Text aus einem 2009 erschienenen Buch (in englischer Sprache)
  • Werke von LL Zamenhof bei Project Gutenberg
  • Werke von oder über LL Zamenhof im Internet Archive
  • Werke von LL Zamenhof bei LibriVox (Public Domain Hörbücher) [19659191] Joseph Jacobs, Isidore Harris, "ZAMENHOF, LAZARUS LUDWIG". Jewish Encyclopedia, 1906 edn.
  • Esther Schor, "LL Zamenhof und die Schattenmenschen", Die neue Republik 30. Dezember 2009
  • 9 Dinge, die Sie über Esperanto und seinen Schöpfer aus der Kultur wissen sollten. pl

No comments:

Post a Comment