Die Zehn Attendants auch bekannt als Ten Eunuchs waren eine Gruppe einflussreicher Eunuchenbeamter am Kaiserhof von Kaiser Ling ( r ). 168–189) in der östlichen Han-Dynastie Chinas. Obwohl sie oft als eine Gruppe von 10 bezeichnet werden, waren es tatsächlich 12, und alle hatten die Position des zhong changshi (中 常侍; "zentraler regulärer Attendant") im Kaisergericht von Kaiser Ling.
Die 12 waren: Zhang Rang (張 讓), Zhao Zhong (), Xia Yun (夏 惲), Guo Sheng (), Sun Zhang (孫 璋), Bi Lan (嵐), Li Song (栗 嵩), Duan Gui (段 珪), Gao Wang (望), Zhang Gong (張 恭), Han Kui (韓 悝) und Song Dian (宋 典). [1]
Frühe Jahre edit ]
Zwei der Eunuchen, Zhang Rang (張 讓) und Zhao Zhong (趙忠), begannen im Han-Kaiserpalast als Wächter im Rang von Jishi Shengzhong ] (給 事 省中). Zhang Rang stammte von der Yingchuan-Kommandantei (潁 川 郡; um das heutige Xuchang, Henan), während Zhao Zhong von der Anping-Kommandantei (安平 郡; um das heutige Jizhou, Hebei) kam. [1] Sie wurden zu [xiaxu.uuuwu.com] befördert (小 黃 門) während der Regierungszeit von Kaiser Huan ( r . 146–168). Im Jahr 159 beteiligte sich Zhao Zhong an einem Putsch gegen Liang Ji (19459020), einen einflussreichen General, der die Staatsmacht in den 150er Jahren monopolisierte und es ihm gelang, ihn von der Macht zu verdrängen. In Anerkennung der Bemühungen von Zhao Zhong empfahl Kaiser Huan ihn als Marquis eines Hauptbezirks (都 鄉侯). Im Jahr 165 wurde Zhao Zhong zu einem sekundären Marquis (關內侯) befördert und durfte ein jährliches Gehalt von 1.000 hu Getreide beziehen. [2]
Während der Regierungszeit von Kaiser Ling [ edit [Bearbeiten]]
Während der Regierungszeit von Kaiser Ling ( . 168–189) stiegen Zhao Zhong und Zhang Rang in die Position zhong changshi (常侍) und erhielt Marquis-Titel vom Kaiser. Sie waren auch enge Verbündete von zwei anderen einflussreichen Eunuchen, Cao Jie (曹 節; gestorben 181) und Wang Fu (王甫; gestorben 179). Nach Cao Jies Tod übernahm Zhao Zhong die Ernennung von Empress's Chamberlain (大 長 秋). [3] Zu dieser Zeit nahmen Zhang Rang und Zhao Zhong zusammen mit zehn weiteren Personen Xia Yun (夏 惲), Guo Sheng (郭勝) , Sun Zhang (孫 璋), Bi Lan (畢 嵐), Li Song (嵩), Duan Gui (段 珪), Gao Wang (望), Zhang Gong (張 恭), Han Kui (韓 悝) und Song Dian (宋 典) - alle bekleideten die Position von zhong changshi (中 常侍), zusätzlich zu den Marquis-Titeln. [4] Ihre Verwandten und Mitarbeiter, die in den verschiedenen Provinzen und Kommandanten der Han Empire war wegen Korruption berüchtigt. [5]
Yellow Turban Rebellion [ edit ]
Als der Yellow Turban Rebellion im Jahr 184 ausbrach, schrieb ein Beamter Zhang Jun (張鈞) ein Denkmal Kaiser Ling die Schuld an den Zehn Attendants und ihren Angehörigen und Mitarbeitern für die Korruption, die die Missstände anheizte, die zur Rebellion führten. Er forderte Kaiser Ling auf, die Zehn Attendants zu exekutieren und im gesamten Han-Reich bekannt zu machen, um den Ärger der einfachen Bevölkerung zu besänftigen. [6]
Als Kaiser Ling den Eunuchen die Gedenkstätte zeigte, entfernte er sie ihre Hüte und Schuhe knieten nieder, baten den Kaiser, sie einzusperren, und bekundeten ihre Bereitschaft, ihren Reichtum zu spenden, um die Armee für die Unterdrückung der Rebellion einzusetzen. Der Kaiser befahl ihnen, ihre Hüte und Schuhe anzuziehen und mit dem fortzufahren, was sie zuvor getan hatten. Dann schalt er Zhang Jun: "Sie sind verrückt! Gibt es unter den Zehn Attendants keine Guten?" [7] Zhang Jun reichte ein anderes Denkmal ein, das dem vorherigen ähnlich war, aber das Denkmal schaffte es nie bei Kaiser Ling. [8] Kaiser Ling befahl später dem Justizminister (廷尉) und den kaiserlichen Sekretären (御史), gegen Zhang Jue und seine Taiping-Sekte (investig), die den Aufstand der Gelben Turban-Rebellion gründeten, Ermittlungen durchzuführen. Zhang Rang und die Eunuchen wiesen die Ermittler insgeheim an, Zhang Jun mit dem Lernen der Wege der Taiping-Sekte zu beauftragen. Zhang Jun wurde inhaftiert und gefoltert und starb schließlich im Gefängnis. [9]
Die Eunuchen selbst standen in der Tat in geheimer Verbindung oder kooperierten mit Zhang Jue. Nachdem zwei Eunuchen, Feng Xu (封 諝) und Xu Feng (徐 奉), gefangen und hingerichtet worden waren, schalt ein zorniger Kaiser Ling den Eunuchen: "Sie sagen oft, die Beamten hätten nichts Gutes getan andere wurden hingerichtet. Nun erweisen sie sich als nützlich für das Imperium, während Sie mit Zhang Jue zusammenarbeiten. Wen sollte ich ausführen? " Die Eunuchen bettelten um Gnade und gaben Wang Fu (Wang) und Hou Lan (侯 覽) die Schuld. Kaiser Ling ließ sie dann los. [10]
Korruption [ edit
Zhang Rang hatte mehrere Haushälterinnen, die ihm bei der Verwaltung seines Haushalts behilflich waren. Seine Haushälterinnen bauten Netzwerke mit anderen einflussreichen Personen auf und akzeptierten Bestechungsgelder. Es gab einen Meng Tuo (孟 佗) aus der Fufeng Commandery (扶風 郡), der seine ganze Familie einem der Haushälter von Zhang Rang als Geschenk schenkte. Die Haushälterin, dankbar für das großzügige Geschenk, fragte ihn, was er als Gegenleistung wollte. Meng Tuo sagte, dass er nur Zhang Rang treffen wollte. Zu dieser Zeit suchten viele Leute eine Audienz bei Zhang Rang; Diese Leute, die mit Geschenken gefüllte Karren mitbrachten, bildeten eine lange Schlange vor dem Wohnsitz von Zhang Rang. Meng Tuo tauchte spät auf, sodass er nicht eintreten konnte. Zu seiner Überraschung kam die Haushälterin, mit der er befreundet war, heraus, um ihn wie einen geehrten Gast willkommen zu heißen, und befahl den Bediensteten, ihn in die Wohnung von Zhang Rang zu bringen. Die anderen Besucher sahen das und dachten, dass er ein besonderer Freund von Zhang Rang sei, und sie überhäuften ihn mit Geschenken, um ihm zu schmeicheln. Als Meng Tuo später Zhang Rang traf, gab er einige der Geschenke, die er erhielt, an den letzteren, der sich sehr freute. Zhang Rang half Meng Tuo später, Inspektor (刺史) der Provinz Liang zu werden. [11]
Im Jahr 185, als ein Feuer im südlichen Teil des kaiserlichen Palastes ausbrach, schlug die Ten Attendants vor Kaiser Ling erhebt eine Steuer von zehn Keulen von jedem mu Ackerland, um Geld für den Wiederaufbau des Palastes zu sammeln. Kaiser Ling befahl den Beamten in Taiyuan (太原), Hedong (河東) und Didao (狄道), Holz und gemusterte Felsen als Baumaterial nach Luoyang (der kaiserlichen Hauptstadt) zu transportieren. Als die Sendungen den Palast erreichten, schimpften die Eunuchen, die sie erhalten hatten, die Arbeiter, weil sie schlechtes Material geliefert hatten, und bestanden darauf, sie weit unter den Marktpreisen zu zahlen - auf ein Zehntel des Marktpreises. Sie verkauften das Material dann an andere Eunuchen weiter, die sich weigerten zu kaufen. Im Laufe der Zeit verfielen die angesammelten Holzhaufen. Die Bauarbeiten verzögerten sich somit um Jahre. Um Kaiser Ling zu gefallen, erhoben einige Regionalbeamte höhere Steuern und zwangen die Bevölkerung, größere Mengen an Baumaterial zu produzieren - dies führte zu größerem Ärger der einfachen Bevölkerung. [12]
Kaiser Ling oft sagte: "Regulärer Attendant Zhang (Rang) ist mein Vater, Regulärer Attendant Zhao (Zhong) ist meine Mutter." [13][4] Da die Eunuchen von Kaiser Ling sehr vertraut und bevorzugt wurden, verhielten sie sich gesetzlos und missbrauchten ihre Macht. Sie bauten sich sogar üppige Villen im selben Stil wie der Kaiserpalast. Als Kaiser Ling einmal die Yong'anhou-Plattform (永安 侯 臺) besuchte, eine Aussichtsplattform, hatten die Eunuchen Angst, dass sie ihre Villen sehen und misstrauisch werden würden. So sagten sie zu ihm: "Eure Majestät sollte sich nicht auf eine höhere Ebene begeben. Wenn Sie dies tun, werden sich die Leute zerstreuen." Der Kaiser glaubte ihnen und hörte auf, hohe Türme und Aussichtsplattformen zu besuchen. [14]
Im Jahr 186 beauftragte Kaiser Ling die Eunuchen Song Dian (宋 典) und Bi Lan (嵐) mit der Beaufsichtigung neuer Konstruktionen Projekte, darunter eine neue Palasthalle, vier große Bronzestatuen, vier riesige Bronzeglocken und Wasserspritzende Tierskulpturen. Er befahl auch, Münzen zu prägen und in Umlauf zu bringen. Viele Menschen sahen dies als Ausdruck der Extravaganz des Kaisers und wiesen auf Zeichen hin, die darauf hindeuten, dass die Münzen irgendwann überall verstreut sind. Dies erwies sich als wahr, als in Luoyang nach dem Tod von Kaiser Ling das Chaos ausbrach. [15] Kaiser Ling ernannte Zhao Zhong zum "General der Chariots of Cavalry" (車騎 將軍), stieß ihn jedoch nach etwa 100 Tagen aus dem Amt. [16]
Untergang der Eunuch-Fraktion [ edit ]
Als Kaiser Ling im Jahr 189 kritisch erkrankte, vertraute er seinem jüngeren Sohn, Liu Xie, etwa acht Jahre alt, heimlich an und Eunuch, Jian Shuo. Nach dem Tod des Kaisers versuchte Jian Shuo, Liu Xie auf dem Thron zu installieren, aber sein Plan schlug fehl. Kaiser Lings älterer Sohn, der 13-jährige Liu Bian, wurde stattdessen Kaiser und wurde als Kaiser Shao bekannt. Kaiserin Dowager He (Mutter von Kaiser Shao) und Generaloberin He Jin (Bruder von Kaiserin Dowager He) wurden die Regenten im Auftrag des minderjährigen Kaisers. [19] [20] [4] ]
Im Sommer 189, als Jian Shuo erfuhr, dass He Jin und seine Untergebenen sich entschlossen hatten, ihn zu eliminieren, versuchte er, seine Mitmenschen zu überzeugen, mit ihm zusammenzuarbeiten, um He Jin zu ermorden. Sie wurden jedoch von Guo Sheng, der der Kaiserin Dowager He nahe stand, überredet, Jian Shuos Idee abzulehnen. He Jin ließ Jian Shuo anschließend festnehmen und hingerichtet werden und übernahm dann die Kontrolle über die zuvor unter Jians Befehl stehenden Militäreinheiten. [21] Im Herbst 189 schlug Yuan Shao He Jin vor, die Eunuch-Fraktion zu beseitigen und die Macht zu konsolidieren. Kaiserin Dowager Er lehnte die Idee sofort ab, weil sie regelmäßig mit Männern in Kontakt treten musste, was sie anstößig und unbescheiden fand. Kaiserin Dowager Er war Mutter (die Dame von Wuyang) und He Miao (何 苗), um von den Eunuchen bestochen zu werden. Daher widersetzten sie sich stark dem Plan von He Jin und sagten, dass sie den Eunuchen viel schuldeten. (Kaiserin Dowager Er wurde Kaiser Lings Gemahlin, weil die Eunuchen ihr geholfen haben.) [22]
Dann befolgte er einen alternativen Vorschlag von Yuan Shao: Er unterrichtete heimlich einige Militärs oder Kriegsherren der Provinz (Dong Zhuo, Wang Kuang, Qiao Mao und Ding Yuan), um ihre Truppen in die Nähe von Luoyang, der Reichshauptstadt, zu führen und offen die Hinrichtung der Eunuchen zu fordern - in der Hoffnung, Kaiserin Dowager He dazu zu drängen, gegen die Eunuchen vorzugehen. Kaiserin Witwe Er weigerte sich zunächst, den Eunuchen zu schaden, aber als sich Dong Zhuos Truppen Luoyang näherten, befahl sie den Eunuchen, den Palast zu verlassen und zu ihren Marquisaten zurückzukehren. (Viele der Eunuchen wurden von Kaiser Ling Marquise angefertigt.) [23] Kaiserin Dowager Seine jüngere Schwester heiratete den Sohn von Zhang Rang. Zhang Rang bat sie, ihm zu helfen, also informierte sie ihre Mutter (die Dame von Wuyang), die wiederum mit Kaiserin Dowager He sprach. Die Kaiserin wies sich nach und ließ die Eunuchen in den Palast zurückrufen. [24]
Um den 189. September herum brüteten die Eunuchen mit einem Plan, He Jin zu ermorden. Sie gaben in Kaiserin Dowager Er eine falsche Reichsordnung heraus. Er hieß den Namen und wies He Jin an, den Palast zu betreten, um sie zu treffen. Am 22. September 189, [17] fiel He Jin in einen Hinterhalt und starb durch die Hände der Eunuchen, die ihn des Hochverrats für schuldig erklärten. [25] Nach dem Tod von He Jin starben seine Untergebenen Wu Kuang (吳 匡) und Zhang Zhang (張 璋), zusammen mit Yuan Shao, Yuan Shu und anderen, veranlassten ihre Truppen, den Palast zu stürmen und die Eunuchen aus Rache zu töten. Sie schlachtten wahllos jeden ab, der wie ein Eunuch aussah; Einige junge Männer, die ohne Gesichtsbehaarung in Verzweiflung waren, ließen ihre Hose vor den Soldaten fallen, um zu beweisen, dass sie keine Eunuchen waren. Während des Angriffs nahmen die Eunuchen Kaiserin Dowager He, Kaiser Shao und den Prinz von Chenliu (Liu Xie) als Geisel und versuchten, aus dem Palast zu fliehen. Lu Zhi hielt den Eunuch Duan Gui (段 珪) ab und rettete die Kaiserin der Witwe vor ihm. [26] He Miao, der mit den Eunuchen sympathisch war, wurde von Wu Kuang und Dong Zhuos jüngerem Bruder Dong Min (董旻) getötet. Über 2.000 Menschen kamen bei dem Angriff ums Leben. [18]
Zhang Rang und 10 weitere Eunuchen gelang es, Kaiser Shao und den Prinz von Chenliu an das Flussufer zu bringen, wobei die imperialen Streitkräfte von Lu Zhi und Min angeführt wurden Gong (閔 貢) heiß auf den Fersen. Zhang Rang wandte sich an Kaiser Shao und sagte unter Tränen: "Wir werden zerstört und Chaos wird im Imperium ausbrechen. Eure Majestät, bitte passen Sie auf sich auf!" Er warf sich dann in den Fluss und ertrank. [27][28]
In Romanze der Drei Königreiche [ edit
Die Zehn Attendants erscheinen zu Beginn des 14. Jahrhunderts Jahrhundert-historischer Roman Romanze der Drei Königreiche der die Ereignisse romantisiert, die zum Ende der Han-Dynastie und durch die Drei-Königreiche-Periode Chinas führen. Die zehn im Roman aufgeführten zehn Personen waren: [29]
- Feng Xu (封 諝), 184 wegen Hinrichtung mit den Rebellen der Gelben Turban (19659043) hingerichtet worden. Jian Shuo (蹇 碩), getötet von Guo Sheng, weil er versucht hatte, He Jin zu ermorden
- ] Zhao Zhong (趙忠), getötet von Yuan Shu und Wu Kuang (吳 匡)
- Guo Sheng (郭勝), getötet von Yuan Shu und Wu Kuang
- Xia Yun (夏 惲), getötet von Yuan Shu und Wu Kuang
- Cheng Kuang (程 曠), getötet von Yuan Shu und Wu Kuang
- Zhang Rang (張 讓), ertrunken
- Duan Gui (段 珪), getötet von Min Gong (閔 貢) [19659043] Hou Lan [侯 覽]
- Cao Jie (曹 節)
Fünf dieser zehn Eunuchen gehörten nicht zu den historischen Zehn Attendants: Cheng Kuang ist eine fiktive Figur; Feng Xu und Jian Shuo existierten historisch, wurden aber nicht unter den zehn Teilnehmern im Buch des späteren Han aufgeführt; Hou Lan und Cao Jie starben 172 bzw. 181, so dass sie bei den Ereignissen des Romans nicht anwesend sein konnten.
In der populären Kultur [ edit ]
Die zehn Teilnehmer erscheinen in Koei's Dynasty Warriors Videospielserie, insbesondere in Dynasty Warriors 4: Xtreme Legends (Dong Zhuos Story-Modus), Dynasty Warriors 5: Xtreme Legends und Dynasty Warriors 8: Xtreme Legends (Lü Bus Story-Modus).
Siehe auch [ edit ]
Referenzen [ edit
- ^ a
b (張 讓 者 潁 川 人 趙忠 者 , 人 也。)高 望 、 張 恭 、 韓 韓 、 宋 典 人 皆為 中 常侍 常侍 常侍 , , ...) Houhanshu vol. 78. - ^ (少 皆 給 省中 , 桓帝 為 小 門。) 。) Houhanshu vol. 78.
- ^ (時 , 、 忠 並 中 常侍 , 列侯 , 死後 長 長 秋。。。。。。。) Houhanshu vol. 78.
- ^ a b Beck, B. J. Mansvelt (2008). "Der Fall von Han". In Twitchett, D .; Fairbank, J.K. 19459009 Die Geschichte von Cambridge in Cambridge . Band 1: The Ch'in and Han Empires, 221 v. Chr. - A.D. 220. Cambridge University Press. S. 317–376.
- ^ (是 是 讓 、 忠 及 夏 、 郭勝 、) 1945 , 皆為 中 常侍 , 封侯 貴 vol 父兄 子弟 皆為 州郡 , 貪 殘 為人 蠹 蠹 害 害。)) Houhanshu vol. 78.
- ^ (旣 作 盜賊 糜 沸 郎中 中山 張鈞 曰 曰 : 皆由 皆由 皆由 皆由)放 父兄 、 子弟 婚 Houhanshu vol. 又遣 使者 布告 天下 大 自 消 消。。。 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消 消78.
- ^ (天子 以 鈞 示 讓 , 皆 免冠 跣 頓首) 1945 : 「此 真 狂 子 0。 固 此 一 人 善 者????」 」)) Houhanshu vol. 78.
- ^ (1945); Houhanshu vol. 78.
- ^ (詔使 廷尉 、 侍御 史考 為 張角 者 , 承 讓 等 旨 鈞 黃巾。。。。。) vol. 78.
- ^ (讓 等 多 與 張角。 後 常侍 封 諝 : : :)皆令 禁錮 , 或 有 伏誅。 今 黨人 更為 國 用 汝曹 與 張角 為 可 : : : : : : : : ) Houhanshu vol. 78.
- ^ (有 監 典 任 家事 交通 貨 賂)咸 德 之 , 問 佗 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :讓 , 後 至 不得 不得 進 奴 奴 於 遂 共讓 大喜 , 遂以 佗 為 涼 州刺史。) Houhanshu vol. 78.
- ^ (, 南宮。 讓 忠 等 說 令)部 送至 京師 , 黃 門 常侍 令 譴1945 刺史 、 太守 復 增 私 調 , 百姓 呼 嗟 嗟。)) Houhanshu vol. 78.
- ^ (時 中 趙忠 、 張 、 夏 、 郭勝 : :)是 我 母。 」) Zizhi Tongjian vol. 58.
- ^ (云 : : 常侍 是 我 公 趙 常侍 是 我 常 常 常) Houhanshu vol . 78.
- ^ (, 遂使 盾 令 宋 繕 修 堂)斛 , 縣 於 玉堂 及 雲臺 殿前。 又 鑄 蟇 水 門外 門外百姓 灑 道 之 費。 又 四出 文。) Houhanshu vol. 78.
- ^ (1945/9009) Houhanshu vol. 78.
- ^ a b de Crespigny, Rafe (2007), p. 312.
- ^ a b b (19659063) (引兵 引兵 與 苑 苑 中 中 中。。 Houhanshu vol. 69.
- ^ (六年 , 帝 篤 , 屬 於 蹇。) 。 及 進 從 外 入 , 碩 司 馬潘 早 , 之 之 Houhanshu vol. 進 辯 乃 即位 , 何 太傅 輔政 , 錄 尚書 尚書 尚書 尚書 尚書 尚書。。。。 69.
- ^ (1945) Houhanshu vol. 10 (Teil 2).
- ^ (進 素 知 中 官 天下 所 , 兼 忿 蹇。。。。 碩) , 誅 之 , 因 領 其 屯兵。) Houhanshu vol. 69.
- ^ (袁紹 復 說 進 : 前 竇武 欲誅 內 寵 而 為 , , ... 我 柰 進 難 違 太后 太后 太后 太后) , 且 欲誅 其 放縱 者。 以為 以為 中, 為其 障蔽。 言 : : : : : Houhanshu vol. 敬 斷 之 , 外 不能 故事 乆 不 不 決 決 不 不 不 不乆69.
- ^ (紹 等 又 畫 策 多 召 四方 及諸 豪傑。)中 上林苑 , 又 使... 進 於是 以 紹 為 司隷 校尉 , 假 節 專 命 斷 從事 王允 為 上 上 上 上欲 進 兵 平 樂觀。 太后 恐 , , 小 門 里 舍謂 曰 : : : 1945 進 意 , , 捕 案 中 官 親屬。 [) Houhanshu vol. 69.
- ^ (進 謀 積 , 頗 泄 中 官 懼而 變 : : :) 。 惟 受恩 累世 , 今 當 遠離 宮殿 , 情懷 願 入直 暫 暫1945 太后 , 乃 乃 諸 常侍 皆 復 入直。 [) Houhanshu vol. 69.
- ^ (八月 , 進入 白 太后 , 盡誅 諸 以下 , : :)送葬 , 今 欻 入 省 , 此 意 何 竟 起 」」 人 人 ,兵 竊 自 側 闥 省中 省中。 : : : : : : : : : : : : , 幾 至 成敗 , 我 曹 涕泣 救 解 , 家財 禮 恱 恱濁 , 公卿 以下 清 清 者 為誰? 」」 劔 進1945。 尚書 得 詔 板 , 疑 疑 之 , 曰 : : 請 請 將軍 議。 」中 : : : : : 已 已 [[[[[[[[[[[[[: : : : : : : : : [[[[[[[[[[[) ] vol. 69.
- ^ (進 部曲 將 匡 、 張 , 素 親 幸)持 兵 守 閤。 會 日暮 術 因陳留 王 , 又 劫 省內 官屬 , , 複 複 道 走 尚書 盧植 閣 道 䆫 [[[[[[[ Houhanshu vol. 69.
- ^ (讓 、 珪 等 困 , 遂將 與 陳留)盧植 夜 馳 河 , , 王允 遣 河南 中部 中部 貢 , , 封 都 亭侯。) Houhanshu vol. 69.
- ^ (讓 等 數十 劫 質 天子 河 上 追 急 : : : :)死。) Houhanshu vol. 78.
- ^ Luo, Guanzhong (2007). "1". Drei Königreiche: Ein historischer Roman . Übersetzt von Moss Roberts (10. Auflage). Peking: Fremdsprachenpresse. p. 3. ISBN 978-7-119-00590-4.
No comments:
Post a Comment