Sunday, May 27, 2018

Textual description of firstImageUrl

Geschichten des Abgrunds - Wikipedia


Geschichten des Abgrunds () Teiruzu Obu Ji Abisu ) ist ein Rollenspiel, das von Spieler entwickelt wurde achter Haupttitel in ihrer Serie Tales . Ursprünglich für PlayStation 2 veröffentlicht, wurde das Spiel von Namco in Japan im Dezember 2005 und von Bandai Namco Games in Nordamerika im Oktober 2006 veröffentlicht. Das Entwicklungsteam bestand aus Regisseur Yoshito Higuchi, Produzent Makoto Yoshizumi und Charakterkünstler Kōsuke Fujishima. Das Spiel bietet Musik der Komponisten der Serie Motoi Sakuraba und Shinji Tamura sowie das Eröffnungs-Titellied "Karma" von Bump of Chicken. Namco hat Tales of the Abyss den charakteristischen Gattungsnamen gegeben, um die Bedeutung der Geburt eines RPG ( RPG 19659003]) zu kennen o Shiru RPG ) . Ein Port für den Nintendo 3DS-Handheld wurde im Juni 2011 in Japan veröffentlicht. Im November 2011 folgten eine Veröffentlichung in Australien und Europa sowie eine Veröffentlichung in Nordamerika im Februar 2012.

Die Geschichte, die sich in einer Fantasy-Welt abspielt, konzentriert sich auf Luke Fon Fabre, einen jungen Schwertkämpfer, dessen verwöhntes Leben auf den Kopf gestellt wird, als er unabsichtlich zum Ziel einer militärisch-religiösen Organisation wird, die als der Lorelei-Orden bekannt ist sei der Schlüssel zu einer alten Prophezeiung. Zusammen mit seinen Gefährten versucht Lukas, die Wahrheit und die Bedeutung seiner eigenen Geburt zu entdecken und das Geheimnis von The Score zu enträtseln, der Prophezeiung, die die Handlungen der Menschheit seit Tausenden von Jahren gebunden hat.

Die Rezensionen sowohl für die ursprünglichen Konsolen- als auch für die Handheld-Versionen waren überwiegend positiv. Kritiker lobten das Kampfsystem des Titels, stellten jedoch fest, dass die Handlung des Spiels dazu neigt, sich langsam zu bewegen und an viele japanische Rollenspielkonventionen festzuhalten. Die PlayStation 2-Version hat weltweit etwa 734.000 Exemplare verkauft. Es wurde auch eine 26-Episode-Anime-Adaption von Sunrise produziert, die erstmals zwischen Oktober 2008 und März 2009 in Japan auf MBS ausgestrahlt wurde.

Gameplay [ bearbeiten ]

Kampfsystem [ bearbeiten ]

Luke führt seine Fangklinge durch

Das Spiel "Flex Range Linear" des Spiels Motion Battle System "(FR-LMBS) ist Echtzeit. Die Spielkontrollen sind anderen Tales -Spielen, insbesondere Tales of Symphonia, sehr ähnlich, mit Ausnahme der erhöhten Manövrierfähigkeit. Der Spieler kann angreifen, verteidigen, eine Fertigkeit ausführen oder ein Menü mit mehreren Funktionen aufrufen, z. B. Elemente verwenden oder einem Verbündeten befehlen, eine Aktion auszuführen. Dieses System bietet Mehrspieler-Koop-Kämpfe, und die Kamera für diesen Modus wurde gegenüber der in Tales of Symphonia gefundenen Kamera verbessert. Sie zoomt heraus, wenn sich die Charaktere voneinander entfernen, sodass andere Spieler jetzt immer auf dem Bildschirm erscheinen . Die neue Funktion "Free Run" ermöglicht es dem Spieler, im Gegensatz zu früheren Tales Spielen, in jede Richtung zu laufen.

Das Spiel bietet viele Fertigkeiten und Zaubersprüche, um Feinde loszulassen. Charaktere können "AD Skills" erlernen, die nach Belieben ausgerüstet und unbestückt werden können, um sie in Schlachten zu unterstützen. Das Spiel bietet eine große Anzahl dieser Fähigkeiten, die durch die Verwendung von "Capacity Cores" erworben werden - Gegenstände, die Statusboni geben, wenn ein Charakter aufsteigt. Sobald eine bestimmte Statistik einen ausreichend großen Bonus hat, wird die AD-Fähigkeit automatisch erlernt. Neu hinzugekommen ist das "Field of Fonon" (oft als FOF abgekürzt). Immer wenn ein Charakter einen Zauber oder eine Schlachttechnik verwendet, die eine elementare Ausrichtung aufweist, erscheint auf dem Boden ein Kreis, der diesem Element entspricht. Nachdem der Kreis mit weiteren Techniken desselben Elements verstärkt wurde, leuchtet der Kreis in der Farbe dieses Elements auf, um anzuzeigen, dass eine FOF-Änderung verfügbar ist. Wenn ein Charakter im Kreis steht und eine bestimmte Fertigkeit ausführt, die dem FOF-Kreis entspricht, wird die Fertigkeit in eine leistungsfähigere Version umgewandelt. Feinde können auch FOF-Felder verwenden und erstellen. Wie bei anderen Tales -Spielen können sich Charaktere im "Over Limit" -Modus befinden, wenn ihre grüne OVL-Leiste voll ist. Dies kann durch das Ausfüllen von Combos und kritische Treffer gefüllt werden. Während Over Limit können Charaktere ihre Mystic Artes (Hi-Ougis) verwenden, mächtige Fähigkeiten, die nur ausgeführt werden können, wenn bestimmte Bedingungen erfüllt sind. Jeder Charakter hat einen Standard-Mystik-Arte sowie einen zusätzlichen versteckten, der nur bei Wiederholungen freigeschaltet werden kann. Feindliche Bosscharaktere haben auch Mystic Artes.

Wiederkehrende Merkmale [ edit ]

Viele wiederkehrende Merkmale in der Reihe Tales werden wiedergegeben, z. B. Skits, Grade, Kochen und Titel. Skits sind kurze Unterhaltungen, die angezeigt werden können, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Bei einem Sketch erscheinen Gesichter im Anime-Stil der am Sketch beteiligten Charaktere und interagieren miteinander.

"Grade" wird nach jedem Kampf vergeben, entweder die Gesamtpunktzahl des Spielers wird erhöht oder verringert, je nachdem, wie der Kampf gespielt wurde. Wenn Sie beispielsweise die Feinde innerhalb kurzer Zeit oder in kurzer Zeit besiegen oder eine große Combo erhalten, wird die vergebene Note erhöht. Charaktere, die getötet werden oder negative Auswirkungen auf sie haben, verringern die erhaltene Note. Am Ende des Spiels können die Spieler die verdiente Note verwenden, um Boni für den nächsten Spieldurchgang zu erwerben.

Abyss verfügt auch über ein Kochsystem. Der Spieler sammelt während des Spiels Rezepte und Zutaten und kann diese entweder nach oder nach einem Kampf verwenden. Im Gegensatz zu Tales of Symphonia können bis zu vier verschiedene Rezepte für den Einsatz nach einem Kampf eingestellt werden. Verschiedene Rezepte erfordern unterschiedliche Gegenstände und haben unterschiedliche Wirkungen. Der Spieler kann die Kochstatistik der Charaktere für jedes Rezept erhöhen, indem er das Rezept häufig kochen lässt.

Abyss enthält Titel, die jeder Charakter durch eine Reihe von Aufgaben oder Ereignissen erhält. Titel haben verschiedene Auswirkungen, einige davon sind statbezogen. In der Tradition neuerer Tales -Spiele ändern einige dieser Titel auch Kostüme. Jeder Charakter hat einzigartige Kostüme; Um zusätzliche Kostüme zu erhalten, muss der Spieler bestimmte Aufgaben erfüllen. Im Gegensatz zu einigen anderen Spielen Tales hat jeder Titel in Tales of the Abyss einen besonderen Effekt, der von Rabatten in Geschäften bis hin zur regelmäßigen Wiedererlangung kleiner HP-Anteile variiert.

Setting [ edit ]

Geschichten aus dem Abgrund findet am Auldrant ( オ ー ド 19 19 [1965900O] statt; ) ein Planet bestehend aus Elementarteilchen, die als "Fonons" bezeichnet werden ( 19 19 フ ォ ォ 19 . Fonimu "Phonem" oder "Fonim" in der japanischen Fassung) . Für einen Großteil der Geschichte von Auldrant waren nur sechs Fononen bekannt, die die Elemente Schatten, Erde, Wind, Wasser, Feuer und Licht repräsentieren. Aber schließlich wird ein siebtes Fonon entdeckt, das Sound kontrolliert. Ihre Entdeckung bringt großes Chaos mit sich: Mit dem neuesten Seventh Fonon kann man die Zukunft lesen. Eine solche siebte Fonistin, Yulia Jue, eine wichtige religiöse Figur im Spiel, schafft für die Welt eine Zukunft von Tausenden von Jahren und verspricht uneingeschränkten Wohlstand am Ende. Diese Prophezeiung des zukünftigen Weges wird als "Score" bezeichnet und ist auf "Fonstones" dokumentiert, die in der ganzen Welt verstreut sind. Die Nationen von Kimlasca-Lanvaldear und Malkuth haben sich seit Generationen um die Fragmente dieser Tafeln gekämpft, von denen jeder sie aufdeckte und hoffte, die Zukunft vor dem anderen zu entdecken. Inzwischen entsteht eine heilige Ordnung, die sich dem Lesen der Partitur und der Bewahrung des Friedens widmet. Dieser "Orden der Lorelei" ( 19 ー ラ ラ イ イ 順序 Rōrerai no Junjo ) wird von einem Fon-Meister geleitet und unterhält sowohl religiöse als auch politische und militärische Zweige. Der Score und sein Versprechen auf Wohlstand führen schließlich zu einer gefährlichen Selbstzufriedenheit in der Bevölkerung von Auldrant. Das Gemetzel eines ganzen Volkes, das auf der Insel Hod lebt, und die Zerstörung dieser Landmasse werden unterdrückt, weil es im Score vorhergesagt wurde.

Story [ edit ]

Luke fon Fabre ist ein Teenager, der seit Jahren von seinem Onkel, dem König von Kimlasca-Lanvaldear, in seinem Herrenhaus festgehalten wird, nachdem er entführt und begonnen wurde Amnesie leiden. Als Lukas Lehrer und der Kommandant des Orakel-Ritters Van aufbrechen muss, um nach dem Fon-Meister-Ion zu suchen, versucht eine Frau, die als Tear Grants bekannt ist, ihn zu töten. Während Luke einschreitet, reagieren die Siebten Fononen in den Körpern der beiden Individuen und verursachen eine Hyperresonanz, eine Reaktion, die die beiden in ein weit entferntes Land fliegt. [3] Tear beschließt, Luke zurück zum Herrenhaus in Kimlasca-Lanvaldear zu bringen. Das Duo findet sich jedoch in Malkuth. Die beiden treffen Fon Master Ion sowie Colonel Jade Curtiss von den Malkuth-Truppen, der sie über einen bevorstehenden Krieg informiert. Jade verlangt von Lukes Status als Adliger, um den König von Kimlasca zu überzeugen, seine Truppen zu stoppen und den Krieg zu verhindern.

Als Lukas Gruppe nach Kimlasca zurückkehrt, werden sie von Fon Master Guardian Anise und Lukas Diener Guy Cecil unterstützt. Luke erfährt, dass Tear Vans jüngere Schwester ist, die glaubt, dass ihr Bruder ein unbekanntes System hat, das die Welt bedroht. Sie treffen auch die Mitglieder der Orakel-Ritter mit einem von ihnen, Asch, der eine extreme Ähnlichkeit mit Luke hat. In Kimlasca informieren Luke, Jade und Ion den König über ihre Sorgen. Luke wird dann zum Botschafter ernannt und nach Akzeriuth geschickt, um den Menschen zu helfen, die durch Miasma vergiftet werden. Van sagt Luke, dass er das Miasma neutralisieren kann, indem er seine eigene Hyperresonanz verwendet, von der der König wusste, dass sie ihn als Waffe einsetzt. Luke beschließt, den Plan seines Meisters zu befolgen. In Akzeriuth zerstört die Hyperresonanz jedoch den Sephiroth-Baum des Landes, wodurch die gesamte Stadt vom Miasma verzehrt wird.

Als Luke Luke für seine Taten verantwortlich macht, enthüllt Asch auch, dass Luke das Ergebnis von Fomicry ist, einer Nachbildung, die auf dem wahren Luke von Fabre basiert: Asch. [4] Als Lukas Freunde ihn verlassen, was er Akzeriuth angetan hat, beginnt Luke, ihn zu verabscheuen aktuelle Form und verspricht Tear, sich für das Beste zu verändern. Dann beginnt er mit Jade zusammenzuarbeiten, um die Menschen in St. Binah zu schützen, deren Stadt ebenso wie Akzeriuth zusammenbricht. Um weitere Zusammenbrüche zu verhindern, nutzt die Gruppe Lukes Hyperresonanz-Fähigkeiten, um das Land in den Unterbereich Qliphoth zu bringen. In der Zwischenzeit sind Vans Streitkräfte dagegen, außer Asch, der gegen die Wünsche seines Meisters einer neuen Welt ist, die mit Nachbildungen bevölkert ist, um gegen die Partitur zu gehen. Nachdem er einen Friedensvertrag zwischen Kimlasca und Malkuth geschlossen hatte, besiegt Lukas Gruppe Van, der in den Kern des Planeten fällt. [5]

Einen Monat nach Vans Niederlage und der Umsiedlung der Weltbevölkerung in den Qliphoth beginnt das Miasma die Menschheit zu beeinflussen. Darüber hinaus werden zahlreiche Replikate angezeigt. Lukas und Asch erfahren vom Geist des Siebenten Fonons, Lorelei, dass Van überlebt hat und es genommen hat. Der Grand Maestro Mohs vom Lorelei-Orden zwingt Ion dazu, die Planet-Bewertung zu lesen und ihn dabei zu töten. Mohs bildet dann mit den Orakel-Rittern, die die Rückkehr von Van erwarten, die Neue Lorelei-Ordnung. Jade offenbart, dass das Miasma durch eine Hyperresonanz neutralisiert werden kann, die eine große Anzahl von Leben opfert. Die Repliken bieten sich im Gegenzug an, dass der Rest ihrer Art zu Hause ist. Luke bietet sich an, die Hyperresonanz auszuführen, und obwohl der Plan ein Erfolg ist, bleibt Luke nur wenig Zeit zu leben.

Die Gruppe tritt dann an, um sich dem Neuen Orden der Lorelei zu stellen, der Vans Willen folgen will. In der Konfrontation mit den verbliebenen Generälen stirbt Asch, während er Luke hilft, Van zu erreichen. Die Gruppe besiegt Van, der Lorelei in seinem rechten Arm versiegelt hat, und tötet ihn. Als das Gebiet zusammenbricht, beschließt Luke, Lorelei zu befreien. [6] Zwei Jahre später taucht er wieder auf, um Träne und den Rest seiner Freunde zu treffen. [7]

Entwicklung [ edit

Die erste Erwähnung von Tales of the Abyss fand statt, als Namco im Dezember 2004 eine Marke für das Spiel anmeldete [8] und den Titel erstmals offiziell in einer August-Ausgabe vom Weekly Shōnen verkündete Jump Magazin, [9] in dem das Unternehmen auch bekannt gab, dass der Titel zur Feier des zehnjährigen Jubiläums der Serie veröffentlicht wird. [10] Der erste Gameplay-Trailer wurde auf einer Pre-Order-Bonus-DVD vorgestellt, die in enthalten ist. Tales of Legendia erschien später in diesem Monat, was auch enthüllte, dass das Spiel von demselben Team entwickelt werden würde, das Tales of Symphonia für GameCube und PlayStation 2 produzierte, einschließlich des Herstellers Makoto Yoshidumi und des Charakterdesigners Kōsuke Fujishima. [11] Im April 2006, vier Monate nach der japanischen Veröffentlichung des Spiels, gaben Namco Bandai Games bekannt, dass Tales of the Abyss im folgenden Herbst nach Nordamerika [12] reisen und das Spiel später auf der Electronic 2006 präsentieren würde Entertainment Expo in Los Angeles im Juni [13]

Das Spiel wurde von Yoshito Higuchi geleitet, der auch als Direktor von Tales of Symphonia fungierte und zuvor im Entwicklungsteam von Namcos Kampfspiel-Franchise Tekken und Soulcalibur . [14] Abyss ' s Free Run-Kampfsystem wurde ursprünglich für Symphonia konzipiert und implementiert In der Mitte der Entwicklung wurde sie jedoch wegen möglicher Ausnutzung der gegnerischen KI des Spielers entfernt, was den Kampf zu einfach macht. Dieses Problem wurde in Abyss umgangen, indem das Kampfsystem um dieses Feature von Anfang an entworfen wurde. [14] Das "Field of Fonons" (FOF) -Feature wurde hinzugefügt, um das Free Run-System zu ergänzen, wobei Higuchi dies feststellt "Wir mussten die Positionierung der Schlachten eine wichtigere Rolle spielen, wenn wir wollten, dass die Spieler überhaupt Free Run nutzen", wobei das Konzept im Verlauf der Entwicklung rationalisiert wurde. [14] Die nordamerikanische Version von Tales of the Abyss enthält neue Angriffe von "Mystic Arte" für die meisten Hauptfiguren, die nicht in der japanischen Originalversion enthalten waren, [14] entfernte aber auch alle gesprochenen Dialoge aus den optionalen Sketch-Zwischensequenzen und übersetzte nur den Text. [15]

Nintendo 3DS-Port [19659011 edit ]

Die 3DS-Portierung von Tales of the Abyss wurde erstmals im September 2010 während des Pressetermins "Nintendo Conference" von Nintendo of Japan zusammen mit einem vorläufigen Veröffentlichungsdatum angekündigt vom Frühling 2011. [16] Im folgenden April gab Namco Bandai bekannt, dass der 3DS-Port für Japan verspätet sei und seine ursprünglich vorgesehene Frist [17] mit einer kommerziellen Veröffentlichung, die im Juni darauf folgen werde, verpasst werde. [18] Im Mai 2011 bestätigte Namco Bandai einen Nordamerikaner Veröffentlichung Tales of Graces F für einige Zeit später [19] Einige Tage später wurde eine europäische Veröffentlichung für einen Zeitplan für das Frühjahr 2012 bestätigt, der auch die erste offizielle Veröffentlichung des Spiels in Die Region. [20] Die europäische Niederlassung von Namco wird später auf der Gamescom 2011 in Deutschland vorgestellt. [21]

Der Port nutzte die 3D- und Dual-Screen-Funktionen des Handhelds, einschließlich der Fähigkeit Auf dem unteren Bildschirm können Sie die Kampfkünste registrieren, um einen schnellen Zugriff zu erhalten, der im Außenkampf durch eine Weltkarte ersetzt wird. Der Künstler Kousuke Fujishima, der an der vorherigen Version des Spiels mitgearbeitet hatte, stellte für die Veröffentlichung ein neues Titellogo und eine Werbegrafik zur Verfügung. [16] Darüber hinaus enthält die japanische Version die neuen Angriffe von Mystic Arte, die dem ursprünglichen Nordamerikaner hinzugefügt wurden PlayStation 2-Version. [14]

Audio [ edit ]

Die Musik für Tales of the Abyss wurde hauptsächlich von den Serienveteranen Motoi Sakuraba und Shinji Tamura komponiert ] Die japanische Fassung enthält das Titellied "Karma" ( カ ル マ Karuma ) von der J-Rock-Gruppe Bump of Chicken mit dem Sänger der Gruppe, Motoo Fujiwara , der auch Kompositionen für bestimmte Lieder in dem Spiel bereitstellt, das später auf seinem Album erschien Lied für Geschichten aus dem Abgrund . [23] Das zufällige Vokalthema, das von Tear während des gesamten Spiels gespielt wurde, "Fu Uta " ( 譜 歌 Tone Song ) wurde von Yukana gesungen. [22]

Ein kommerzieller Soundtrack wurde im März 2006 in Japan von King Records mit 115 Tracks auf vier Platten veröffentlicht. [22] A Eine Reihe von Radio-Drama-Alben mit japanischem Gesang wurde auch von Frontier Works produziert, darunter ein fünfbändiges Set mit dem Titel Drama CD Tales of the Abyss ( マ ラ マ ル ズ オ ブ ア 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 Dorama-CD Teiruzu Obu Ji Abisu ) zwischen September 2006 und Februar 2008 veröffentlicht, [24][25][26][27][28] und ein zweibändiges Set mit dem Namen Anthology Drama CD Tales of the Abyss () (19659003), Ansorojī Dorama ]]

PlayStation 2-Version [ edit ]

Tales of the Abyss wurde in Japan gut aufgenommen. Das Magazin Weekly Famitsu verleiht ihm 36 von 40 Punkten, basierend auf den Einzelwerten von 9, 9, 9 und 9, was ihm die Veröffentlichung brachte Platinum Award, [33] und wurde später 44. in einer Famitsu Leserumfrage der 100 größten Spiele aller Zeiten im März 2006. [48] . Das Spiel würde in der Region 440.225 Exemplare verkaufen Ende 2005 wurde er der 23. meistgekaufte Softwaretitel in diesem Jahr [49] und Ende 2006 über 556.000 Exemplare in Japan, [50] mit einem weltweiten Absatz von insgesamt rund 734.000 Exemplaren bis Dezember 2007. [51]

Insgesamt waren die englischen Kritiken für das Spiel "günstig", so der Kommentator des Videospiels Metacritic. [47] Das Spiel wurde für seine abwechslungsreiche Besetzung gelobt, wobei IGN besonders auf die Protagonistin des Spiels und dessen Folge achtete Charakterentwicklung. [43] Andere lobten auch diese Der Dialog und die Szenenführung des Spiels wurden in Frage gestellt, obwohl einige sowohl die Überfülle an "Sketchen", die gelegentlich auftauchten, als auch die Entscheidung des Lokalisierungsteams in Frage stellten, die Sprachausgabe, die die Sketche in der japanischen Fassung begleitete, wegzulassen. [19659100DiemeistenRezensentenlobtendasKampfsystemundgabenandasseseineVerbesserunggegenüberfrüheren Tales -Raten war, während es gleichzeitig bemerkte, dass es oft in "gedankenloses Knopfdrücken" überging. [38] Die Grafiken haben gemischte Aufmerksamkeit gefunden . Insbesondere hielt 1UP.com das Gefühl, sie seien "rau an den Kanten" [52] und GameSpot wies auf einen Rückgang der Framerate auf der Weltkarte hin, zusammen mit einem generischen Mix von RPG-Gebietsschemata. [38]

3DS-Version edit ]

Famitsu gewährte der 3DS-Version eine niedrigere Bewertung als sein Vorgänger, basierend auf Einzelbewertungen von 8, 8, 7 und 8, hauptsächlich aufgrund des Mangels an Neue Funktionen im Vergleich zum Original, wobei ein Editor bemerkte: "Es ist gut gemacht und fühlt sich nicht alt an, aber es wurde auch nicht viel hinzugefügt, obwohl die Auswahl der Touchscreens auf dem unteren Bildschirm schön ist." [33] Es würde die japanischen Verkaufscharts als das meistverkaufte Spiel seiner Debütwoche mit 74.173 verkauften Exemplaren eintragen, [54] und bis Ende 2011 insgesamt 126.808 Exemplare in der Region verkaufen. [55]

Der Nintendo 3DS-Port erhielt ebenfalls "günstige" Bewertungen, allerdings etwas weniger als das PS2-Original, so Meta [46] GameSpot bezeichnete das Spiel als "unterhaltsam" und "fesselnd", meinte jedoch, es sei nicht gut für das stereoskopische 3D-Gerät des Handhelds geeignet und sagte: "Für diejenigen, die das Spiel bereits auf der PS2 gespielt haben, ist das schwieriger einen Wiederholungskauf empfehlen, wenn das zentrale neue Feature das Spiel aktiv verschlimmert. "[37] Obwohl IGN die Tatsache lobte, dass der tragbare Titel keine Features aus der Konsolenversion verloren hatte, hatten sie dennoch das Gefühl, dass der Titel" nicht gealtert ist in jeder Hinsicht "fügte hinzu" Nachdem er sich in den letzten Jahren in Spiele wie Xenoblade Chronicles und Dragon Quest IX verliebt hatte, ist es schwierig, in diese komplexe Welt der Menüs und Menüs zurückzukehren Jargon ohne etwas Widerwillen. "[42] Game Informer nannte das Spiel einen" gut ausgeführten Hafen ", meinte jedoch, dass sich die Geschichte zu langsam bewegte und zu viele" JRPG "-Konventionen hielt. [34] Im Jahr 2012 nannte das Magazin Jade und Tear unter t Die besten Figuren der Serie Tales . [56] Im selben Jahr nannte Nintendo Power die 3DS-Version das 228. größte Spiel, das für eine Nintendo-Konsole in ihrer Abschiedsausgabe veröffentlicht wurde. [19459099[57]

Obwohl genaue Zahlen nicht bekannt gegeben wurden, gab ein Vertreter von Namco Bandai an, dass der Verkauf des Spiels in Europa die Erwartungen des Unternehmens übertraf und den Titel "drei oder vier Mal" neu drucken musste, um die Nachfrage zu befriedigen [58] Der Erfolg von Tales of the Abyss in der Region ermutigte den Verleger, seine westlichen Märkte zu überdenken und möglicherweise weitere Tales Spiele in der Zukunft zu lokalisieren. [58]

Anpassungen [58]

Anpassungen [58]

edit ]

Anime [ edit ]

Eine animierte TV-Adaption mit 26 Folgen von Tales of the Abyss produziert von Bandai Visual, Namco und Sunrise Animation Studios wurden am 4. Oktober 2008 ausgestrahlt d endete am 28. März 2009. Die Episoden wurden von Kenji Kodama geleitet und von Akemi Omode geschrieben. [59] Das Titellied des Spiels, "Karma" von Bump of Chicken, wurde als Eröffnungsthema verwendet. Auch die meisten Sprecher aus dem Spiel haben wieder dieselben Rollen gespielt.

Am 22. Juli 2010 gab das Anime News Network bekannt, dass der nordamerikanische Anime-Distributor Bandai Entertainment die Lizenz für den Tales of the Abyss -Anime erworben hat. Ursprünglich für die Veröffentlichung am 7. Juli 2011 vorgesehen, wurde es später auf den 11. Oktober 2011 verschoben. [60] Nach der Schließung von Bandai Entertainment im Jahr 2012 verkündete Sunrise bei ihrem Panel auf der Otakon 2013, dass Funimation die Serie zusammen mit gerettet hat eine Handvoll anderer ehemaliger Bandai Entertainment-Titel. [61]

Manga [ edit ]

Drei Manga-Adaptionen des Spiels Tales of the Abyss wurden erstellt und veröffentlicht Japan. Die erste, die einfach Tales of the Abyss heißt und von Rei geschrieben und illustriert wird, wurde in Dengeki Maoh serialisiert. Die zweite, Erzählungen des Abgrunds: Asch The Bloody geschrieben von Rin Nijō und illustrierte Hana Saitō, lief in den offiziellen Tales of Magazine . [62] Eine dritte Manga-Anpassung, ] Tales of the Abyss: Jade in meinen Erinnerungen ( Tales of the Abyss -Tsuioku no Jade- ) wurde von dem neueren Künstler Ayumi Kano geschrieben und ist ein Nebenartikel zu Jade Curtiss 'Hintergrund. Das erste Kapitel hatte seine Premiere in der Ausgabe von Asuka in der Ausgabe vom 24. April 2009. [62]

Literatur [

  1. "Tales of the Abyss for Nintendo 3DS ". Bandai Namco Entertainment Europe . Abgerufen 1. Januar 2016 .
  2. ^ Gantayat, Anoop (29. September 2010). "Geschichten des Abgrunds für 3DS eingestellt". Andriasang Nach dem Original am 2. Oktober 2010 archiviert. 1. Januar 2016 .
  3. ^ Namco Tales Studio. Geschichten des Abgrundes . Namco Bandai Spiele. Aber gerade als ich mit Master Van übte, hörte ich ein seltsames Lied (eine "fonische Hymne", er nannte es ... wie heißt das?). Es machte mich müde, und dann kam dieses komische Mädchen herein und griff Van an. Ich versuchte, sie aufzuhalten, aber plötzlich tauchte eine unglaubliche Kraft zwischen uns auf, und wir wurden in ein Tal geworfen, mit dem keiner von uns vertraut war.
  4. Namco Tales Studio. Geschichten des Abgrundes . Namco Bandai Spiele. Als die Tartarus Yulia City erreichten, war Asch dort. Asch sagte, dass der Meister eine Nachbildung von ihm ist. Sehen sie deshalb gleich aus?
  5. ^ Namco Tales Studio. Geschichten des Abgrundes . Namco Bandai Spiele. Wir fanden Master Van auf der untersten Ebene des Absorptionstores. Master Van sagt, dass die Menschheit nach Yulias Score süchtig ist. Dass eine starke Medizin, eine Replik-Welt, der einzige Weg ist, um diese Sucht zu beseitigen. Aber ich weiß aus meiner eigenen Existenz, dass der Score aus dem Ruder gelaufen ist. Die Zukunft kann geändert werden. Die Menschheit kann den Score verwerfen. Nach einem grandiosen Kampf gelang es uns, Meister Van zu besiegen. Sogar bis zum letzten Mal hat er mich nie akzeptiert ... Aber es ist keine Zeit, sich in Trauer zu wälzen. Und außerdem bin ich nicht der Einzige, der es schwer hat ... Tear musste ihren eigenen Bruder sterben sehen.
  6. ^ Namco Tales Studio. Geschichten des Abgrundes . Namco Bandai Spiele. Lukas: Alles klar. Alle beeilen sich und fliehen. Ich bleibe hier und befreie Lorelei. / Träne: Lukas! Lukas: Es ist mein Versprechen an Lorelei. Das muss ich tun.
  7. ^ Namco Tales Studio. Geschichten des Abgrundes . Namco Bandai Spiele. Tear: Warum bist du hier? Luke: Dieser Ort hat eine schöne Aussicht auf Hod ... außerdem habe ich es jemandem versprochen ...
  8. ^ GameSpot-Mitarbeiter (25. Februar 2005). "Namco trägt drei Tales-Titel". GameSpot . Abgerufen 1. Januar 2016 .
  9. ^ Gantayat, Anoop (28. Juli 2005). "Namco bringt mehr Geschichten zu PS2". IGN . 11. Juni 2013 .
  10. ^ Gantayat, Anoop (1. August 2005). "Erster Blick: Geschichten vom Abgrund". IGN . 11. Juni 2013 .
  11. Gantayat, Anoop (25. August 2005). "Geschichten vom Abyss-Trailer". IGN . 11. Juni 2013 .
  12. ^ Hatfield, Daemon (27. April 2006). "Neue Geschichten zu erzählen". IGN . 11. Juni 2013 .
  13. ^ Adams, David (2. Mai 2006). "Pre-E3 2006: Namco Bandai enthüllt Aufstellung". IGN . 11. Juni 2013 .
  14. ^ a b [19599161] d e Gifford, Kevin (29. Juni 2011). "Wie Geschichten vom Abgrund gemacht wurden". 1UP.com. Aus dem Original am 10. Juni 2015 archiviert. 11. Juni 2013 .
  15. ^ Kemps, Heidi (14. Februar 2012). "Tales of the Abyss - Überblick (3DS)". GamesRadar . 11. Juni 2013 .
  16. ^ a b Gantayat, Anoop (17. Februar 2011). Msgstr "Geschichten des Abgrunds kehrt auf 3DS zurück". IGN . 11. Juni 2013 .
  17. ^ Shawn (5. April 2011) abgerufen. "Tales of the Abyss 3DS verzögert sich in Japan". Tales Union. Nach dem Original am 23. März 2012 archiviert . Abgerufen 11. Juni 2013 .
  18. ^ テ イ ル ズ オ ブ ジ ア ビ ス / バ ン ダ イ ナ ム コ ゲ ー ム ス 公式 サ イ ト (auf Japanisch). Namco Bandai . 11. Juni 2013 .
  19. ^ IGN-Personal (11. Mai 2011). "Geschichten der Gnaden F und Geschichten des Abgrunds kommen nach Nordamerika". IGN . 11. Juni 2013 .
  20. ^ Brian (1. Mai 2011). "Tales of the Abyss 3DS geht auch nach Europa". Nintendo Everything . Abgerufen 1. Januar 2016 .
  21. ^ George, Richard (19. August 2011). "Gamescom: Alle Nintendo-Coverage". IGN . 11. Juni 2013 .
  22. ^ a b [19589161] 19659166] "KICA-1393 TALES OF ABYSS Original Soundtrack". VGMdb . Abgerufen 11. Juni 2013 .
  23. ^ "TFCC-86193 LIED FÜR GESCHICHTEN DES ABYSS MOTOO FUJIWARA". VGMdb . 11. Juni 2013 .
  24. ^ "FCCT-0044 Drama CD Tales of the Abyss Vol.1". VGMdb . 11. Juni 2013 .
  25. ^ "FCCT-0045 Drama CD Tales of the Abyss Vol.2". VGMdb . 11. Juni 2013 .
  26. ^ "FCCT-0046 Drama CD Tales of the Abyss Vol.3". VGMdb . 11. Juni 2013 .
  27. ^ "FCCT-0047 Drama CD Tales of the Abyss Vol.4". VGMdb . 11. Juni 2013 .
  28. ^ "FCCT-0055 Drama CD Tales of the Abyss Vol.5". VGMdb . 11. Juni 2013 .
  29. ^ "FCCT-0077 Anthology Drama CD Tales of the Abyss Vol.1". VGMdb . 11. Juni 2013 .
  30. ^ "FCCT-0078 Anthology Drama CD Tales of the Abyss Vol.2". VGMdb . 11. Juni 2013 .
  31. ^ EGM-Personal (Dezember 2006). "Geschichten vom Abgrund (PS2)". Monatliches elektronisches Spielen . Ziff Davis Media (210): 142.
  32. ^ Whitehead, Dan (14. Dezember 2011). "Tales of the Abyss Review (3DS)". Eurogamer . 10. Juni 2013 .
  33. ^ a b [19599161] d Gifford, Kevin (22. Juni 2011). "Japan Review Check: Tales of the Abyss". 1UP.com. Archived from the original on November 8, 2012. Retrieved June 10, 2013.
  34. ^ a b Hilliard, Kyle (March 8, 2012). "Tales of the Abyss (3DS)". Game Informer. Retrieved June 10, 2013.
  35. ^ Miller, Matt (November 2006). "Tales of the Abyss (PS2)". Game Informer . Gamestop Corporation (163): 134. Archived from the original on March 24, 2008. Retrieved January 1, 2016.
  36. ^ T3h Panda (October 16, 2006). "Review: Tales of the Abyss (PS2)". GamePro . Archived from the original on October 18, 2006. Retrieved January 2, 2016.
  37. ^ a b Raze, Ashton (November 28, 2011). "Tales of the Abyss Review (3DS)". GameSpot. Retrieved January 1, 2016.
  38. ^ a b c Mueller, Greg (October 10, 2006). "Tales of the Abyss Review (PS2)". GameSpot. Retrieved January 1, 2016.
  39. ^ Kemps, Heidi (October 9, 2006). "GameSpy: Tales of the Abyss (PS2)". GameSpy. Archived from the original on November 4, 2006. Retrieved January 1, 2016.
  40. ^ "Tales of the Abyss Review (PS2)". GameTrailers. October 23, 2006. Archived from the original on February 18, 2007. Retrieved January 2, 2016.
  41. ^ Aceinet (November 1, 2006). "Tales of the Abyss - PS2 - Review". GameZone. Archived from the original on October 4, 2008. Retrieved January 2, 2016.
  42. ^ a b MacDonald, Keza (February 14, 2012). "Tales of the Abyss 3DS Review". IGN. Retrieved June 10, 2013.
  43. ^ a b Haynes, Jeff (October 11, 2006). "Tales of the Abyss Review (PS2)". IGN. Retrieved January 1, 2016.
  44. ^ "Tales of the Abyss". Nintendo Power . Zukünftige US. 275: 88. January–February 2012.
  45. ^ "Tales of the Abyss". Official U.S. PlayStation Magazine: 119. December 25, 2006.
  46. ^ a b "Tales of the Abyss for 3DS Reviews". Metacritic. Retrieved June 10, 2013.
  47. ^ a b "Tales of the Abyss for PlayStation 2 Reviews". Metacritic. Retrieved June 10, 2013.
  48. ^ Edge staff (March 3, 2006). "Japan wählt die Top 100 aller Zeiten". Edge . Archived from the original on July 30, 2009. Retrieved January 1, 2016.
  49. ^ "2005 Best Sellers Chart Japan". The Magic Box. Retrieved June 10, 2013.
  50. ^ "2006年ゲームソフト年間売上TOP500" [2006 Game Software Annual Sales Top 500]. Famitsū Gēmu Hakusho 2007 ファミ通ゲーム白書2007 [Famitsu Game Whitebook 2007] (in Japanese). Tokyo: Enterbrain. 2007. p. 387. ISBN 978-4-7577-3577-4. JPNO 21240454.
  51. ^ Takizawa, Osamu (December 11, 2007). バンダイナムコゲームス、「テイルズ オブ」シリーズ、全世界累計販売本数1,000万本を突破 (in Japanese). Game Watch. Retrieved June 8, 2013.
  52. ^ a b Bettenhausen, Shane (November 7, 2006). "Tales of the Abyss (PS2)". 1UP.com. Archived from the original on January 13, 2016. Retrieved January 1, 2016.
  53. ^ [1] Archived September 27, 2007, at the Wayback Machine
  54. ^ Ishaan (July 6, 2011). "This Week In Sales: Namco Retell The Tales of the Abyss". Siliconera. Retrieved June 10, 2013.
  55. ^ "Media Create 2012年4月号特別付録". Nintendo Dream (in Japanese). Tokuma Shoten. March 2012.
  56. ^ Wallace, Kimberley (December 21, 2012). "The Best Tales Characters". Game Informer. Retrieved June 8, 2013.
  57. ^ "Nintendo Power's 285 Greatest Game's of All Time". Nintendo Power . Zukünftige US. 285. December 2012.
  58. ^ a b Brian (July 11, 2012). "Namco Bandai considers Tales of the Abyss a success in Europe". Nintendo Everything. Retrieved January 1, 2016.
  59. ^ テイルズ オブ ジ アビス公式サイト (in Japanese). TV-TOA.com. Retrieved July 7, 2008.
  60. ^ "Bandai Ent. Delays Tales of the Abyss to October 11". Anime News Network. July 14, 2011. Retrieved July 14, 2011.
  61. ^ "Funimations Adds Code Geass, Tales of the Abyss, Angel Links, More". Anime News Network. August 10, 2013. Retrieved August 10, 2013.
  62. ^ a b "Tales of the Abyss Manga to Launch This Month". Anime News Network. April 3, 2009. Retrieved April 3, 2009.

External links[edit]

No comments:

Post a Comment