Chang Hen Ge (lit; "Song of Everlasting Regret") ist ein literarisches Meisterwerk der Tang-Dynastie des berühmten chinesischen Dichters Bai Juyi (772-846). Es erzählt die Liebesgeschichte zwischen Kaiser Xuanzong von Tang und seiner Lieblingskonkubine Yang Guifei (719-756). Dieses epische Gedicht stammt aus dem Jahr 809. [1]
Influence [ edit ]
Eine lange Liste literarischer, politischer, visueller, musikalischer und filmischer Werke wurde von erstellt oder referenziert Chang hen ge . Unmittelbar nachdem das Gedicht geschrieben wurde, ist sein Einfluss bereits spürbar. Bai Juyis Freund Chen Hong (fl. 810s) schuf eine dramatische Version, Chang hen zhuan die später Rain on the Paulownia Tree (Wutong yu) von Bai Pu (1226 nach) inspirierte 1306) und Der Palast der ewigen Jugend (Changsheng dian) von Hong Sheng (洪升, 1645-1704). [2]
Der Maler Li Yishi (李毅士, 1886-1942) illustrierte das Gedicht mit einer Serie von dreißig Gemälden. [3] In der klassischen Musik wurde das Gedicht von Huang Zi (1933) als Kantate und von Mo Fan (1991) als Orchesterlied gesetzt. [4] Das Gedicht wird in den Schriften von Mao Zedong referenziert. [5]
Die Autorin Madeleine Thien zitiert aus dem Gedicht auf den Schlussseiten ihres preisgekrönten Romans 2016, Sagen Sie nicht, wir haben nichts .
Referenzen [ edit ]
- ^ Berry, p. 437.
- ^ Colin MacKerras Chinesisches Theater: Von seinen Anfängen bis zur Gegenwart 1983 Page 18 "... Die Geschichte der ewigen bitteren Regrets (Changhen zhuan) von Chen Hong (fl. ca. 813) und das frühere Gedicht seines Freundes Bai Juyi (772-846) zum gleichen Thema waren die Hauptinspirationen des berühmten Dramas Rain on the Paulownia Tree (Wutong yu) von Bai Pu (1226-post-1306) und des Palastes der ewigen Jugend (Changsheng dian), dem berühmten Spiel der Qing-Dynastie von Hong Sheng (1645-1704), das in Kapitel IV besprochen wurde ... "
- ^ Kunst und Künstler des 20. Jahrhunderts in China - Michael Sullivan, Franklin D. Murphy - 1996 "Es gab eine Menge konventioneller Malerei, sowohl in China als auch in Western; Li Yishis Serie von dreißig Gemälden, die das tragische Gedicht Changhen ge illustrieren, die Geschichte der Tang-Kaiser Minghuang mit Yang Guifei , "
- ^ chinesische Musik und übersetzte Modernität in Shanghai, 1918-1937 - Joys Hoi Yan Cheun g, University of Michigan - 2008 "Titel und Text seiner monumentalen Kantate" Song of Everlasting Remorse "(1932-33) beruhten beispielsweise auf seinem Lieblingsgedicht der Tang-Dynastie" Changhen ge "长恨歌 by Bo Juyi (772-846). Zwischen 1932 und 1935 ... "
- ^ Die Schriften von Mao Zedong, 1949-1976: Januar 1956 - Dezember 1957 - Band 2 - Seite 540 Zedong Mao, Michael YM Kau, John K. Leung - 1992 "Damit wird dieses Gedicht von Mao zu einer wahren" Antwort auf Li Shuyi ". 4. ... die literarische Anspielung auf diese Legende war das Gedicht "Chang hen ge" (Ballade der ewigen Reue) des Dichters der Tang-Dynastie Bai Juyi, das über Yang, die imperiale Konkubine, geschrieben wurde. 8. "
No comments:
Post a Comment