Saturday, April 1, 2017

Textual description of firstImageUrl

Premalekhanam - Wikipedia


Premalekhanam (Der Liebesbrief) ist das erste Buch von Vaikom Muhammad Basheer (1943), das als Buch veröffentlicht wurde. Der Roman ist eine humorvolle Liebesgeschichte. Durch die lustigen Dialoge greift Basheer den religiösen Konservatismus und das Mitgift-System an.

Zusammenfassung der Handlung [ edit ]

Ein junger Bankangestellter, Keshavan Nair, Hindu by Religion, Nair von Kasteehütten im oberen Stockwerk des dazugehörigen Hauses zu Sarammas Vater. Saraamma ist eine christliche Religion, schön, jung, unverheiratet, arbeitslos und glücklich, mit einem Stich auf der Zunge. Keshavan Nair ist ein ehrlicher Simpli, der sich glücklos in sie verliebt. Das Buch erhält seinen Titel von dem Brief, den Keshavan Nair verfasst hat, um Saramma seine Liebe zu ihr zu offenbaren. Die Einstellung ist 1940 Kerala. Die Geschichte ist ein sarkastischer Kommentar zum Mitgift-System und befürwortet die interreligiöse Ehe. Aber das ist in einer lustigen Liebesgeschichte versteckt. Basheer war weder ein Nair noch ein Christ, er war ein Liebhaber der Menschheit. Saramma ist eine gebildete Frau und versucht, einen Job zu bekommen, und sie hat sich in vielen Ländern um Jobs beworben (weil die Geschichte in Travancore spielt, einem Land oder einem fürstlichen Staat). Endlich bekommt sie einen Job. Der Jobanbieter war Keshavan Nair, und die einzige Aufgabe, die Saramma erhielt, bestand darin, ihn zu lieben. Er bezahlt das auch monatlich.

Nun stellen sich die ernsten Fragen. Sie gehören verschiedenen Religionen an, welcher Religion werden dann ihre Kinder folgen? Sie beschließen, ihren Kindern jede Religion beizubringen, und es ist Sache der Kinder, ihre Religion zu wählen. Sie planen, ihre Kinder "Religion weniger" zu züchten. Dann kommt die andere ernste Frage: Wie werden sie das Kind nennen? Sie können keinen Hindu-Namen oder einen christlichen Namen wählen. Keshavan Nair fragt: "Sollen wir russische Namen suchen?" Saramma fragt: "Wie wird es sein?" "Alles, was mit 'Visky' endet, ist ein russischer Name" Saramma war nicht glücklich damit. Keshavan Nair fragt "Sollen wir chinesische Namen wie Kwang wählen?" Saramma ist immer noch nicht glücklich. Schließlich beschließen sie, mit Namen über Objekte wie Himmel, Sand, Luft, Toffee, Ballon zu gehen. Sie beschließen schließlich, viele dieser Gegenstände zu nehmen. Das Los der Partie wird aus zwei Chits bestehen, die "Sky" und "Toffee" sagen. Sie nennen ihr Kind "Skytoffee". Keshavan Nair ruft "Mr.Skytoffee", "Skytoffee", "Genosse: Skytoffee". Saramma unterbricht "Wollen Sie, dass unser Kind Kommunist wird", sagt Keshavan Nair, "Lassen Sie es sich entscheiden".

Die Geschichte endet glücklich.

Der Liebesbrief [ edit ]

 Der Liebesbrief

Übersetzung [ edit

Meine liebste Saraamma, Wenn das Leben in seiner intensivsten Jugend ist und das Herz eines Menschen seinen schönsten Liebeszustand erreicht hat, wie verbringt meine geliebte Freundin ihre Zeit in dieser seltenen und kurzlebigen schönen Zeit des Lebens? Was mich betrifft, ich lebe jeden Moment meines Lebens mit meinem Verstand, der sich hoffnungslos in meinen Saaraama verliebt. Was ist mit Saaraamaa? Ich bitte Sie, tief zu denken und mich mit einer süßen, großzügigen Antwort zu segnen.

Saaraamas eigener,

Keshavan Nair ....

Schreiben und Veröffentlichung [ edit ]

Premalekhanam wurde 1943 geschrieben, als Basheer im Gefängnis von Thiruvananthapuram in Poojappura inhaftiert war raajadroham (Verrat), um Artikel gegen Dewan CP Ramaswami Iyer zu schreiben. Basheer erwähnt das Schreiben von Premalekhanam in seinem späteren Werk Mathilukal . Die Liebesgeschichte, die die Verschwörung von Mathilukal ausmacht, ereignete sich während derselben Haftstrafe. Im Gefängnis schrieb er viele Geschichten, um Mitgefangene zu unterhalten, vor allem für lebenslange Verurteilte. Zur Zeit des Verlassens des Gefängnisses war die einzige Arbeit, die er bekommen konnte, Premalekhanam . (Einige der anderen Geschichten, die er später aus dem Gedächtnis umgeschrieben hat). Nach seiner Freilassung erhielt er Premalekhanam 1943 veröffentlicht. 1944 wurde das Buch in Thiruvithankoor verboten, obwohl nichts politisches darin war. Der Hauptgrund für das Verbot dieses Buches in Travancore ist, dass Travancore ein hinduistisches Land (fürstlicher Staat) war, in dem interreligiöse und interkastische Ehen strikt abgelehnt wurden und das Buch indirekt interreligiöse Ehen favorisierte.

Filmadaption [ edit ]

P. A. Backer passte den Roman 1985 für seinen gleichnamigen Film an. Die Besetzung umfasst Soman (Kesavan Nair), Swapna (Saramma Thomas), Meena (Aliyama), Kapitän Raju (Babu), Vincent (Joykutty) und Mala Aravindan Kunchan).

No comments:

Post a Comment