Yasushi Inoue | |
|---|---|
| Geboren | Yasushi Inoue |
| Gestorben | 29. Januar 1991 (Alter 83) Tokio, Japan |
| Besetzung |
|
| Nationalität | Japanisch |
| Alma Mater | Universität von Kyoto |
| Zeitraum | 1930–1991 |
| 19659004] Fumiko Adachi (m. 1935) | |
| Children | Shuichi Inoue (Sohn) |
Yasushi Inoue ([194590339090]; Inoue Yasushi 6. Mai 1907 - 29. Januar 1991) war ein japanischer Dichter, Essays, Kurzgeschichten und Romane. Inoue wurde 1907 in Asahikawa, Hokkaido, geboren und wuchs in der Präfektur Shizuoka auf.
Biografie [ edit ]
Inoue ist berühmt für seine ernste historische Fiktion des alten Japan und des asiatischen Kontinents, einschließlich Wind and Waves Tun -huang und Konfuzius aber sein Werk umfasste auch semi-autobiographische Romane und Kurzgeschichten von großem Humor, Pathos und Weisheit wie Shirobamba und Asunaro Monogatari die die Einstellung des eigenen Lebens des Autors - Japan des frühen bis mittleren zwanzigsten Jahrhunderts - in einer aufschlussreichen Perspektive darstellt.
Inoue, heute einer der produktivsten Schriftsteller Japans, begann relativ spät als Romanschriftsteller. Er war zweiundvierzig, als er 1949 seine ersten Werke veröffentlichte, die zwei Novelletten Ryoju und The Bullfight die ihm im folgenden Jahr den höchsten Literaturpreis in Japan, den Akutagawa, verdienten Preis. Sein längerer Der Dachziegel von Tempyo beschäftigt sich sowohl mit Kunst als auch mit dem alten China. Lou-Lan und The Flood sind kurze historische Romane Chinas. Egal, ob er Romane, Novelettes oder Kurzgeschichten schreibt, Inoues Hang zu detaillierter, ausführlicher Recherche und historischer Genauigkeit gibt seinen Geschichten einen authentischen Eindruck. Selbst die Figuren in seinen Geschichten lassen sich oft auf historische Personen zurückführen. Im Frühjahr 1964 reiste Inoue in die Vereinigten Staaten, um seine Forschungen darüber zu beginnen, was er persönlich für sein Magnum Opus hält, eine Multi-Volume-Behandlung von Japanern der ersten, zweiten und dritten Generation im Ausland, insbesondere in den Vereinigten Staaten.
- Leon Picon, von der Einführung in The Counterfeiter veröffentlicht im Jahr 1965
Romane [ edit ]
Dieser Abschnitt muss erweitert werden . Sie können helfen, indem Sie etwas hinzufügen. ( November 2012 ) |
| Jahr | Japanischer Titel | Titel der englischen Übersetzung |
|---|---|---|
| 1937 | Ruten ~ | |
| 1950 | 01 の 人 の 名 は 云 え な 1945 Sono hito no na ha ienai | |
| 1950 | 黯 い 潮 Kuroi shio | |
| 1951 | 牙 い 牙 Shiroi kiba | |
| 1951 | 戦 国 無 頼 Sengoku burai | |
| 1952 | 青衣 の 人 Seii no hito | |
| 1952 | 暗 い 平原 Kurai heigen | |
| 1953 | あ す な ろ 物語 Asunaro monogatari | |
| 1953 | [1945と明日の間 Kinō to asu no aida | |
| 1953 | 風 林 火山 Fūrin Kazan | Das Samurai-Banner von Furin Kazan |
| 1954 | し た 来 る 人 Ashita kuru hito | |
| 1955 | 淀 ど の 日記 Yodo-dono nikki | |
| 1955 | 満 ち て く る 潮 Michite kuru shio | |
| 1955 | 黒 い 蝶 Kuroi chō | |
| 1956 | [1945 Shatei | |
| 1956 | [1945 Hyōheki | |
| 1957 | 天平 の 甍 Tenpyō no iraka | Dachziegel von Tempyo |
| 1957 | [1945 Kaikyō | |
| 1959 | [1945 Tonkō | Tun-huang |
| 1959 | あ る 落日 Aru rakujitsu | |
| 1959 | 狼 き 狼 Aoki ōkami | Der blaue Wolf |
| 1959 | [1945 Uzu | |
| 1960 | し ろ ば ん ば Shirobanba | Shirobamba |
| 1961 | [1945 Gake | |
| 1961 | [1945平野 Yushū heiya | |
| 1962 | [1945 Jōsai | |
| 1963 | [1945伝 Yō Kihi den | |
| 1963 | [1945 Fūtō | Wind und Wellen |
| 1964 | 夏 草 冬 濤 Natsukusa fuyunami | |
| 1964 | 後 白河 院 Goshirakawa-in | |
| 1966 | os ろ し や 国 酔 夢 夢 Orosha-koku Suimutan | |
| 1965 | [1945 Kaseki | |
| 1967 | 夜 の 声 Yoru no koe | |
| 1966 | わ だ つ み Wadatsumi | |
| 1968 | 西域 物語 Seiiki monogatari | Reise über Samarkand hinaus |
| 1968 | 額 田 女王 Nukada no Ōkimi | |
| 1968 | 北 の 海 Kita no umi | |
| 1970 | 欅 の 木 Keyaki no ki | |
| 1970 | 船 な 船 Shikaku na fune | |
| 1971 | 星 と 祭 Hoshi an Matsuri | |
| 1972 | き 日 の こ 1945 Osanaki hi no koto | |
| 1977 | [1945 Ryūsa | |
| 1981 | 本 覺 坊 遺 文 Hongakubō ibun | |
| 1989 | [1945 Kōshi | Konfuzius |
Kurzgeschichten [ edit ]
Dieser Abschnitt muss erweitert werden . Sie können helfen, indem Sie etwas hinzufügen. ( November 2012 ) |
| Jahr | Japanischer Titel | Titel der englischen Übersetzung |
|---|---|---|
| 1949 | [1945銃 Ryōjū | Die Jagdwaffe |
| 1950 | 闘 牛 Tōgyū | Der Stierkampf |
| 1950 | 死 と 恋 と 波 と Shi an Koi an Nami an | |
| 1950 | [1945 Raiu | |
| 1950 | ira 良 の シ ャ ク ナ ナ 9 Hira no shakunage | Die Rhododendren / Die Azaleen von Hira |
| 1951 | あ る 偽 作家 の 生涯 Aru gisakka no shōgai | Das Leben eines Fälschers |
| 1952 | 春 の 嵐 Haruno Arashi | |
| 1952 | 鞄 い 鞄 Kiiroi Kaban | |
| 1952 | 緑 の 仲 間 Midori no nakama | |
| 1952 | 仔犬 と 香水 瓶 Koinu bis Kōsuibin | |
| 1953 | 風 と 雲 と 砦 Kaze to kumo to toride | |
| 1954 | [1945裔 Matsuei | |
| 1954 | 花 と 波濤 Hana an Hatō | |
| 1954 | 異域 の 人 Iiki no hito | |
| 1954 | [1945い照明 Aoi shōmei | |
| 1954 | 風 わ た る Kaze wataru | |
| 1954 | [1945 Ai | |
| 1954 | 霧 の 道 Kiri no michi | |
| 1954 | 春 の 海 図 Haruno kaizu | |
| 1954 | 伊 那 の 白梅 Ina no shiraume | |
| 1954 | オ リ ー ブ 地 帯 Oriibu chitai | |
| 1954 | 星 よ ま た た け Hoshi yo matatake | |
| 1955 | 美 也 と 六 人 の 恋人 Miya rokunin no koibito | |
| 1955 | [1945 Kishu | |
| 1955 | 夢見 る 沼 Yume miru numa | |
| 1956 | の 日 そ ん な 時刻 Sono hi sonna kisetsu | |
| 1956 | 魔 の 季節 Ma no kisetsu | |
| 1956 | 野 を 分 け る 風 Nein, Wakeru Kaze | |
| 1956 | 姨 捨 Obasute | Obasute |
| 1956 | 七 人 の 紳士 Shichinin no shinshi | |
| 1956 | Koen | |
| 1956 | あ る 愛情 Aru aijō | |
| 1957 | 真 田 軍 記 Sanada gunki | |
| 1957 | [1945の湖 Yama no mizuumi | |
| 1957 | 白 い 炎 Shiroi honō | |
| 1957 | い 風 赤 い 雲 Shiroi kaze akai kumo | |
| 1957 | ん ど は 俺 の 番 だ Kondo ha ore no ban da | |
| 1957 | [1945 Shōnen | |
| 1958 | 青 い ボ ー ト Aoi bōto | |
| 1958 | 揺 れ る 耳飾 り Yureru mimikazari | |
| 1958 | [194501 Mangetsu | Der Vollmond |
| 1959 | [1945 Rōran | Lou-lan |
| 1959 | [1945 Hatō | |
| 1959 | [1945路 Tabiji | |
| 1959 | 朱 い 門 Akai mon | |
| 1960 | [1945 Kakō | |
| 1960 | [1945 Kawa | |
| 1961 | [1945 Gunbu | |
| 1961 | 街道 い 街道 Shiroi kaidō | |
| 1962 | [1945 Hantō | |
| 1962 | [1945 Kōzui | Flut |
| 1964 | 凍 れ る 樹 Kōreru ki | |
| 1964 | 異国 の 旅 Ikoku no tabi | |
| 1965 | [1945女国 Rasetsu Nyokoku | |
| 1965 | 西域 小説 集 Seiiki shōsetsu shū | |
| 1965 | [1945 Shokudai | |
| 1966 | 傾 け る 海 Katamukeru umi | |
| 1968 | 天 城 の 雲 Amagi no kumo | |
| 1969 | 月 の 光 Tsuki no hikari | |
| 1970 | 崑崙 の 玉 Konron no gyoku | |
| 1970 | ロ ー マ の 宿 Rōma no yado | |
| 1972 | 土 の 絵 Tsuchi no e | |
| 1973 | の 燃 え る 海 Hi no moeru umi | |
| 1973 | あ か ね 雲 Akane gumo | |
| 1974 | 記 記 Tōriki | |
| 1975 | わ が 母 の 記 Waga haha no ki | Chronik meiner Mutter |
| 1976 | [1945 Kadan | |
| 1977 | 過 ぎ 去 り し 日 日 Sugisarisi hibi | |
| 1977 | 盛装 (晴 着) Seisō (Haregi) | |
| 1977 | 戦 国 城砦 群 Sengoku jōsai-Kanone | |
| 1977 | 地 図 に な い 島 Chizu ni nai shima | |
| 1977 | 兵 鼓 Heiko | |
| 1977 | 01 ・ 遠 ek 海 Gekkō tōi umi | |
| 1977 | [1945 Benibana | |
| 1977 | 若 き 怒濤 Wakaki todō | |
| 1980 | Gin no hashigo usagi no birochan monogatari | |
| 1982 | [1945 Saigyō | |
| 1984 | 異国 の 星 Ikoku no hoshi | |
| 1991 | [1945 Sekitō | |
| 補 陀 落 渡海 記 Fudarakutokai-ki | Passage nach Fudaraku |
Poesie [ edit ]
Dieser Abschnitt muss erweitert werden . Sie können helfen, indem Sie etwas hinzufügen. ( November 2012 ) |
Essay [ edit ]
Dieser Abschnitt muss erweitert werden . Sie können helfen, indem Sie etwas hinzufügen. ( November 2012 ) |
No comments:
Post a Comment